Then (A)he defeated Moab. Forcing them down to the ground, he measured them off with a line. With two lines he measured off those to be put to death, and with one full line those to be kept alive. So the Moabites became David’s (B)servants, and (C)brought tribute.

David also defeated Hadadezer the son of Rehob, king of (D)Zobah, as he went to recover (E)his territory at the River Euphrates. David took from him one thousand chariots, [a]seven hundred horsemen, and twenty thousand foot soldiers. Also David (F)hamstrung all the chariot horses, except that he spared enough of them for one hundred chariots.

Read full chapter

Footnotes

  1. 2 Samuel 8:4 seven thousand, 1 Chr. 18:4

Sconfisse pure i Moabiti e li misurò con la corda, dopo averli fatti coricare per terra. Con due corde misurò quelli che dovevano essere messi a morte, e con una corda completa quelli da lasciare in vita. Cosí i Moabiti divennero sudditi e tributari di Davide.

Davide sconfisse anche Hadadezer, figlio di Rehob re di Tsobah, mentre egli andava a ristabilire il suo dominio lungo il fiume Eufrate.

Davide gli prese millesettecento cavalieri e ventimila fanti. Davide tagliò pure i garetti a tutti i cavalli, ma ne risparmiò abbastanza per cento carri.

Read full chapter