Add parallel Print Page Options

11 Jämra er, ni som bor i Mortelkvarteret,
    för skaran av köpmän är borta,
och utplånade är de
    som handlar med silver.
12 Vid den tiden ska jag med ljus och lykta
    söka igenom Jerusalem
och straffa de män som sitter där
    liknöjda på sin drägg,
och tänker:
    Herren gör ingenting, vare sig gott eller ont.’
13 Men deras rikedom ska plundras
    och deras hus läggas öde.
De ska bygga hus,
    men inte få bo i dem,
plantera vingårdar,
    men inte få dricka vinet från dem.”

Read full chapter

11 Jämren eder, I som bon i Mortelkvarteret, ty det är förbi med hela krämarskaran; utrotade äro alla de penninglastade.

12 Och det skall ske på den tiden att jag skall genomleta Jerusalem med lyktor och hemsöka de människor som nu ligga där i ro på sin drägg, dem som säga i sina hjärtan: »HERREN gör intet, varken gott eller ont.»

13 Deras ägodelar skola då lämnas till plundring och deras hus till ödeläggelse. Om de bygga sig hus, skola de ej få bo i dem, och om de plantera vingårdar, skola de ej få dricka vin från dem.

Read full chapter

11 Wail,(A) you who live in the market district[a];
    all your merchants will be wiped out,
    all who trade with[b] silver will be destroyed.(B)
12 At that time I will search Jerusalem with lamps
    and punish those who are complacent,(C)
    who are like wine left on its dregs,(D)
who think, ‘The Lord will do nothing,(E)
    either good or bad.’(F)
13 Their wealth will be plundered,(G)
    their houses demolished.
Though they build houses,
    they will not live in them;
though they plant vineyards,
    they will not drink the wine.”(H)

Read full chapter

Footnotes

  1. Zephaniah 1:11 Or the Mortar
  2. Zephaniah 1:11 Or in