Add parallel Print Page Options

Ang Malagim na Wakas ng mga Bansa

Sama-sama kayong pumarito
    at magtipon, O bansang walang kahihiyan;

bago ang utos ay lumabas, ang araw ay dadaang parang ipa,

    bago dumating sa inyo ang mabangis na galit ng Panginoon,
    bago dumating sa inyo ang araw ng poot ng Panginoon.
Hanapin ninyo ang Panginoon, kayong lahat na mapagpakumbaba sa lupain,
    na sumusunod sa kanyang mga utos;
hanapin ninyo ang katuwiran, hanapin ninyo ang kapakumbabaan,
    maaaring kayo'y maitago
    sa araw ng poot ng Panginoon.

Hahatulan ang mga Bansa sa Paligid ng Israel

Sapagkat(A) ang Gaza ay pababayaan,
    at ang Ascalon ay magigiba;
palalayasin ang mamamayan ng Asdod sa katanghaliang-tapat,
    at ang Ekron ay mabubunot.

Kahabag-habag ang mga naninirahan sa baybayin ng dagat,
    ikaw na bansa ng mga Kereteo!
Ang salita ng Panginoon ay laban sa iyo,
    O Canaan, lupain ng mga Filisteo;
    aking wawasakin ka, hanggang maubos ang lahat ng mamamayan.
At ikaw, O baybayin ng dagat ay magiging pastulan,
    kaparangan para sa mga pastol,
    at mga kulungan para sa mga kawan.
At ang baybayin ay magiging pag-aari
    ng nalabi sa sambahayan ni Juda;
    na iyon ay kanilang pagpapastulan,
at sa mga bahay sa Ascalon ay
    mahihiga sila sa gabi.
Sapagkat dadalawin sila ng Panginoon nilang Diyos,
    at ibabalik mula sa kanilang pagkabihag.

“Aking(B) narinig ang panunuya ng Moab,
    at ang panglalait ng mga anak ni Ammon,
kung paanong tinuya nila ang aking bayan,
    at nagmalaki sila laban sa kanilang nasasakupan.
Kaya't(C) habang buháy ako,” sabi ng Panginoon ng mga hukbo,
    ng Diyos ng Israel,
“ang Moab ay magiging parang Sodoma,
    at ang mga anak ni Ammon ay parang Gomorra,
isang lupaing pag-aari ng mga dawag at tambakan ng asin,
    at isang pagkasira magpakailanman.
Sila'y sasamsaman ng nalabi sa aking bayan,
    at sila'y aangkinin ng nalabi sa aking bansa.”
10 Ito ang kanilang magiging kapalaran kapalit ng kanilang pagmamataas,
    sapagkat sila'y nanlibak at nagmalaki
    laban sa bayan ng Panginoon ng mga hukbo.
11 Ang Panginoon ay magiging kakilakilabot laban sa kanila;
    oo, kanyang gugutumin ang lahat ng diyos sa lupa;
at sa kanya ay yuyukod,
    bawat isa sa kanya-kanyang dako,
    ang lahat ng pulo ng mga bansa.

12 Kayo(D) rin, O mga taga-Etiopia,
    kayo'y papatayin sa pamamagitan ng aking tabak.
13 At(E) kanyang iuunat ang kanyang kamay laban sa hilaga,
    at gigibain ang Asiria,
at ang Ninive ay sisirain,
    at tutuyuing gaya ng ilang.
14 At ang mga bakahan ay hihiga sa gitna niyon,
    lahat ng hayop ng mga bansa,
ang pelikano at gayundin ang kuwago
    ay maninirahan sa kanyang mga kabisera,
ang kanilang tinig ay huhuni sa bintana,
    ang kasiraan ay darating sa mga pasukan;
    sapagkat ang kanyang mga yaring kahoy na sedro ay masisira.
15 Ito ang masayang bayan na
    naninirahang tiwasay,
na nagsasabi sa sarili,
    “Ako nga, at walang iba liban sa akin.”
Siya'y naging wasak,
    naging dakong higaan para sa mababangis na hayop!
Bawat dumaraan sa kanya
    ay sumusutsot at ikinukumpas ang kanyang kamay.

劝及时悔改

无耻的国民哪!

你们要聚集,

要聚集起来。

趁命令还没有发出,

日子还没有像风前的糠秕一般吹过,

耶和华的烈怒还没有临到你们,

耶和华忿怒的日子还没有临到你们以前,

你们要聚集起来!

地上所有谦卑的人,

就是遵守耶和华典章的人哪!

你们要寻求耶和华,

你们要寻求公义,寻求谦卑。

在耶和华忿怒的日子,

你们或许得以隐藏起来。

审判非利士

因为迦萨必被拋弃,

亚实基伦必成荒场,

亚实突的居民必在晌午被赶走;

以革伦必连根拔起来。

住在沿海地带的人,

基列提的国民哪!你们有祸了。

这是耶和华攻击你们的话:

“非利士人之地迦南啊!

我必毁灭你,使你那里没有人居住。

沿海的地必成为草场、

牧人的洞穴、

羊群的圈栏。

这地必归给犹大家的余民;

他们要在那里放牧,

晚上他们躺卧在亚实基伦的房舍中;

因为耶和华他们的 神必眷顾他们,

使他们从被掳之地归回。”

审判摩押与亚扪

我听见了摩押人的辱骂之言,

听见了亚扪人的毁谤之语,

他们辱骂我的子民,

又自夸自大侵犯他们的境界。

因此,万军之耶和华

以色列的 神说:

“我指着我的永生起誓:

摩押人必要像所多玛,

亚扪人必定像蛾摩拉,

成为刺草和盐坑之所,

永远荒凉之地。

我余下的子民必掳掠他们,

我国中所余的要得着他们为业。”

10 由于他们的狂傲,这事就临到他们;因为他们自夸自大,辱骂万军之耶和华的子民。 11 对于他们,耶和华是可畏惧的,因为他要消灭地上一切神祇;那时,列国海岛上的居民,都各在自己的地方敬拜他。

审判古实与亚述

12 古实人哪!

你们也必被我的刀剑所杀。

13 耶和华必伸手攻击北方,

毁灭亚述,

使尼尼微变成荒场,

干旱像旷野。

14 群畜和各类的走兽必躺卧在其中;

鹈鹕和箭猪栖宿在柱顶上;

窗内有鸣叫的声音,

门槛上必有荒凉;

因为香柏木都要暴露出来。

15 这就是那欢乐安居之城,

她心里曾说:

“只有我,除我以外,再没有别的了。”

现在怎么竟成了荒场、

走兽躺卧之处呢!

凡从那里经过的,

都必舞手嗤笑。