Add parallel Print Page Options

El poder de la lengua

Hermanos míos(A), que no se hagan maestros muchos de ustedes(B), sabiendo que recibiremos un juicio más severo. Porque todos fallamos[a] de muchas maneras(C). Si alguien no falla en lo que dice[b](D), es un hombre perfecto(E), capaz también de refrenar todo el cuerpo(F). Ahora bien, si ponemos el freno en la boca de los caballos(G) para que nos obedezcan, dirigimos también todo su cuerpo. Miren también las naves; aunque son tan grandes e impulsadas por fuertes vientos, son, sin embargo, dirigidas mediante un timón muy pequeño por donde la voluntad[c] del piloto quiere.

Así también la lengua es un miembro pequeño, y sin embargo, se jacta de grandes cosas(H). ¡Pues qué gran bosque se incendia con tan pequeño fuego(I)! También la lengua es un fuego(J), un mundo de iniquidad. La lengua está puesta entre nuestros miembros, la cual contamina todo el cuerpo(K), es encendida por el infierno[d](L) e inflama el curso[e] de nuestra vida[f]. Porque toda clase[g] de fieras y de aves, de reptiles y de animales marinos, se puede domar y ha sido domado por el ser[h] humano, pero ningún hombre puede domar la lengua. Es un mal turbulento y lleno de veneno mortal(M).

Con ella bendecimos a nuestro Señor y Padre(N), y con ella maldecimos a los hombres, que han sido hechos a la imagen de Dios(O). 10 De la misma boca proceden bendición y maldición. Hermanos míos, esto no debe ser así. 11 ¿Acaso una fuente echa agua dulce y amarga por la misma abertura? 12 ¿Acaso, hermanos míos, puede una higuera producir aceitunas(P), o una vid higos? Tampoco la fuente de agua salada puede producir agua dulce.

Sabiduría de lo alto

13 ¿Quién es sabio y entendido entre ustedes? Que muestre(Q) por su buena conducta(R) sus obras en sabia mansedumbre. 14 Pero si tienen celos amargos y ambición personal[i](S) en su corazón, no sean arrogantes y mientan así contra la verdad(T). 15 Esta sabiduría no es la que viene de lo alto(U), sino que es terrenal(V), natural[j](W), diabólica[k](X). 16 Porque donde hay celos(Y) y ambición personal[l], allí hay confusión y toda cosa mala.

17 Pero la sabiduría de lo alto(Z) es primeramente pura(AA), después pacífica(AB), amable(AC), condescendiente[m], llena de misericordia(AD) y de buenos frutos, sin vacilación(AE), sin hipocresía(AF). 18 Y la semilla cuyo fruto es la justicia(AG) se siembra en paz por[n] aquellos que hacen la paz.

Footnotes

  1. 3:2 U ofendemos.
  2. 3:2 Lit. palabra.
  3. 3:4 Lit. el impulso.
  4. 3:6 Gr. guéenna.
  5. 3:6 Lit. la rueda.
  6. 3:6 O existencia, u origen.
  7. 3:7 Lit. naturaleza.
  8. 3:7 Lit. naturaleza.
  9. 3:14 O rivalidad.
  10. 3:15 O no espiritual.
  11. 3:15 O endemoniada.
  12. 3:16 O rivalidad.
  13. 3:17 O razonable.
  14. 3:18 O para.

Controlling the Tongue

Not many should become teachers, my brothers, knowing that we will receive a stricter judgment,(A) for we all stumble in many ways.(B) If anyone does not stumble in what he says,[a] he is a mature man who is also able to control his whole body.[b](C)

Now when we put bits into the mouths of horses to make them obey us,(D) we also guide the whole animal.[c] And consider ships: Though very large and driven by fierce winds, they are guided by a very small rudder wherever the will of the pilot directs. So too, though the tongue is a small part of the body, it boasts great things.(E) Consider how large a forest a small fire ignites. And the tongue is a fire. The tongue, a world of unrighteousness, is placed among the parts of our bodies. It pollutes the whole body,(F) sets the course of life on fire, and is set on fire by hell.

Every sea creature, reptile, bird, or animal is tamed and has been tamed by man, but no man can tame the tongue. It is a restless evil, full of deadly poison.(G) We praise our[d] Lord and Father with it, and we curse men who are made in God’s likeness with it.(H) 10 Praising and cursing come out of the same mouth. My brothers, these things should not be this way. 11 Does a spring pour out sweet and bitter water from the same opening? 12 Can a fig tree produce olives, my brothers, or a grapevine produce figs? Neither can a saltwater spring yield fresh water.

The Wisdom from Above

13 Who is wise and has understanding among you? He should show his works by good conduct with wisdom’s gentleness.(I) 14 But if you have bitter envy and selfish ambition in your heart, don’t brag and deny the truth.(J) 15 Such wisdom does not come from above but is earthly, unspiritual, demonic.(K) 16 For where envy and selfish ambition exist, there is disorder and every kind of evil. 17 But the wisdom from above is first pure, then peace-loving, gentle, compliant, full of mercy and good fruits, without favoritism and hypocrisy.(L) 18 And the fruit of righteousness(M) is sown in peace by those who cultivate peace.

Footnotes

  1. James 3:2 Lit in word
  2. James 3:2 Lit to bridle the whole body
  3. James 3:3 Lit whole body
  4. James 3:9 Or praise the