Add parallel Print Page Options

12 Den som elsker tukt, elsker kunnskap; men den som hater refselse, er dum.

Den gode får nåde hos Herren, men den svikefulle mann fordømmer han.

Ugudelighet hjelper intet menneske til å stå støtt, men de rettferdiges rot rokkes ikke.

En god hustru er sin manns krone, men en dårlig er som råttenhet i hans ben.

De rettferdige tenker bare på det som rett er; de ugudeliges råd er svik.

De ugudelige taler alltid om å lure efter blod, men de opriktiges munn frelser dem.

De ugudelige kastes over ende, og så er de ikke mere; men de rettferdiges hus står fast.

En mann roses alt efter som han har forstand, men den hvis hjerte er forvendt, blir til forakt.

Bedre er en småkårsmann som har en tjener, enn en som vil være storkar, men ikke har brød.

10 Den rettferdige har omsorg for sin buskap, men den ugudeliges hjerte er hårdt.

11 Den som dyrker sin jord, mettes med brød; men den som jager efter tomme ting, er uten forstand.

12 Den ugudelige attrår det som er en snare for de onde; men de rettferdige gir Gud fast rot.

13 I lebenes synd ligger en ond snare, men den rettferdige kommer ut av trengsel.

14 Av sin munns frukt mettes en mann med godt, og hvad et menneskes hender har gjort, det gjengjeldes ham.

15 Dårens vei er rett i hans egne øine, men den som hører på råd, er vis.

16 Dårens vrede blir kjent samme dag, men den som skjuler krenkelser, er klok.

17 Den som er ærlig i sine ord, taler sannhet, men et falskt vidne taler svik.

18 Mange taler tankeløse ord, som stikker likesom sverd; men de vises tunge er lægedom.

19 Sannhets lebe blir fast for all tid, men falskhets tunge bare et øieblikk.

20 Det er svik i deres hjerte som smir ondt; men de som råder til fred, får glede.

21 Det rammer ikke den rettferdige noget ondt, men de ugudelige får ulykke i fullt mål.

22 Falske leber er en vederstyggelighet for Herren, men de som går frem med ærlighet, er ham til velbehag.

23 Et klokt menneske skjuler det han vet, men dårers hjerte roper ut sin dårskap.

24 Den flittiges hånd kommer til å styre, men lathet blir træl.

25 Sorg i en manns hjerte trykker det ned, men et godt ord gleder det.

26 Den rettferdige veileder sin næste, men de ugudeliges vei fører dem vill.

27 Lathet steker ikke sin fangst, men flid er en kostelig skatt for et menneske.

28 På rettferds sti er liv, og en ryddet vei fører ikke til døden.

'Salomos Ordsprog 12 ' not found for the version: En Levende Bok.

12 Whoever loves discipline loves knowledge,
    but whoever hates correction is stupid.(A)

Good people obtain favor from the Lord,(B)
    but he condemns those who devise wicked schemes.(C)

No one can be established through wickedness,
    but the righteous cannot be uprooted.(D)

A wife of noble character(E) is her husband’s crown,
    but a disgraceful wife is like decay in his bones.(F)

The plans of the righteous are just,
    but the advice of the wicked is deceitful.

The words of the wicked lie in wait for blood,
    but the speech of the upright rescues them.(G)

The wicked are overthrown and are no more,(H)
    but the house of the righteous stands firm.(I)

A person is praised according to their prudence,
    and one with a warped(J) mind is despised.

Better to be a nobody and yet have a servant
    than pretend to be somebody and have no food.

10 The righteous care for the needs of their animals,(K)
    but the kindest acts of the wicked are cruel.

11 Those who work their land will have abundant food,
    but those who chase fantasies have no sense.(L)

12 The wicked desire the stronghold of evildoers,
    but the root of the righteous endures.

13 Evildoers are trapped by their sinful talk,(M)
    and so the innocent escape trouble.(N)

14 From the fruit of their lips people are filled with good things,(O)
    and the work of their hands brings them reward.(P)

15 The way of fools seems right to them,(Q)
    but the wise listen to advice.(R)

16 Fools(S) show their annoyance at once,(T)
    but the prudent overlook an insult.(U)

17 An honest witness tells the truth,
    but a false witness tells lies.(V)

18 The words of the reckless pierce like swords,(W)
    but the tongue of the wise brings healing.(X)

19 Truthful lips endure forever,
    but a lying tongue lasts only a moment.

20 Deceit is in the hearts of those who plot evil,
    but those who promote peace have joy.(Y)

21 No harm overtakes the righteous,(Z)
    but the wicked have their fill of trouble.

22 The Lord detests lying lips,(AA)
    but he delights(AB) in people who are trustworthy.(AC)

23 The prudent keep their knowledge to themselves,(AD)
    but a fool’s heart blurts out folly.(AE)

24 Diligent hands will rule,
    but laziness ends in forced labor.(AF)

25 Anxiety weighs down the heart,(AG)
    but a kind word cheers it up.

26 The righteous choose their friends carefully,
    but the way of the wicked leads them astray.(AH)

27 The lazy do not roast[a] any game,
    but the diligent feed on the riches of the hunt.

28 In the way of righteousness there is life;(AI)
    along that path is immortality.

Footnotes

  1. Proverbs 12:27 The meaning of the Hebrew for this word is uncertain.