Add parallel Print Page Options

Alabad al Señor por su fidelidad para con Israel

99 El Señor reina[a](A), estremézcanse los pueblos;
sentado está sobre los querubines(B), tiemble la tierra.
El Señor es grande en Sión(C),
y exaltado sobre todos los pueblos(D).
Alaben tu nombre grande y temible(E);
Él es santo(F).
El poder del Rey ama la justicia[b](G);
tú has establecido la equidad[c](H);
has hecho juicio(I) y justicia en Jacob.
Exaltad al Señor nuestro Dios(J),
y postraos ante el estrado de sus pies(K);
Él es santo(L).

Moisés y Aarón(M) estaban entre sus sacerdotes(N),
y Samuel(O) entre los que invocaron su nombre(P);
ellos clamaron al Señor(Q), y Él les respondió.
Les habló en la columna de nube(R);
guardaron sus testimonios(S),
y el estatuto que Él les dio.
Oh Señor, Dios nuestro, tú les respondiste(T);
fuiste para ellos un Dios perdonador(U),
mas también vengador de sus malas obras(V).
Exaltad al Señor nuestro Dios,
y postraos ante su santo monte,
porque santo es el Señor nuestro Dios.

Footnotes

  1. Salmos 99:1 O, se ha hecho rey
  2. Salmos 99:4 O, el juicio
  3. Salmos 99:4 O, Y tú has establecido con equidad el poder del Rey que ama la justicia

 神是至高之王

99 耶和華作王,萬民當戰抖!
    他坐在基路伯的寶座上,地當動搖。
耶和華在錫安為大,
    他超越萬民之上。
願他們頌揚他大而可畏的名,
    他本為聖!
喜愛公平、大能的王啊,你堅立公正,
    雅各中施行公平和公義。
當尊崇耶和華—我們的 神,
    在他腳凳前下拜。
他本為聖!

在他的祭司中有摩西亞倫
    在求告他名的人中有撒母耳
他們求告耶和華,他就應允他們。
他在雲柱中向他們說話,
    他們遵守他的法度和他所賜給他們的律例。

耶和華—我們的 神啊,你應允了他們;
    你是赦免他們的 神,
    卻按他們所做的報應他們。
當尊崇耶和華—我們的 神,
    在他的聖山下拜,
    因為耶和華—我們的 神本為聖!