Add parallel Print Page Options

¶ Venid, alegrémonos en el SEÑOR; cantemos con júbilo a la roca de nuestra salud.

Lleguemos ante su presencia con alabanza; cantemos a El con júbilo.

Porque el SEÑOR es Dios grande; y Rey grande sobre todos los dioses.

Porque en su mano están las profundidades de la tierra, y las alturas de los montes son suyas.

Suyo también el mar, pues él lo hizo; y sus manos formaron la tierra seca.

Venid, postrémonos y adoremos; arrodillémonos delante del SEÑOR nuestro hacedor.

¶ Porque él es nuestro Dios; y nosotros el pueblo de su prado, y ovejas de su mano. Si hoy oyereis su voz,

no endurezcáis vuestro corazón como en Meriba, como el día de Masá en el desierto;

donde me tentaron vuestros padres, me probaron, y vieron mi obra.

10 Cuarenta años combatí con la nación, y dije: Pueblo es que yerra de corazón, que no han conocido mis caminos.

11 Por tanto yo juré en mi furor: No entrarán en mi reposo.

Psalm 95

Worship and Warning

Come, let us shout joyfully to the Lord,
shout triumphantly to the rock of our salvation!(A)
Let us enter His presence with thanksgiving;
let us shout triumphantly to Him in song.(B)

For the Lord is a great God,
a great King above all gods.(C)
The depths of the earth are in His hand,
and the mountain peaks are His.(D)
The sea is His; He made it.
His hands formed the dry land.(E)

Come, let us worship and bow down;
let us kneel before the Lord our Maker.(F)
For He is our God,
and we are the people of His pasture,
the sheep under His care.[a](G)

Today, if you hear His voice:(H)
Do not harden your hearts as at Meribah,
as on that day at Massah in the wilderness(I)
where your fathers tested Me;
they tried Me, though they had seen what I did.(J)
10 For 40 years I was disgusted with that generation;
I said, “They are a people whose hearts go astray;
they do not know My ways.”(K)
11 So I swore in My anger,
“They will not enter My rest.”(L)

Footnotes

  1. Psalm 95:7 Lit sheep of His hand

95 (A)Воспойте Вечному новую песню,
    пойте Вечному, все жители земли.
Воспойте Вечному, восхваляйте Его имя,
    говорите о Его спасении каждый день.
Возвещайте славу Его среди народов,
    чудеса Его – среди всех людей,
потому что велик Вечный и достоин всякой хвалы;
    Он внушает страх более всех богов.
Все боги народов – лишь идолы,
    а Вечный – небеса сотворил.
Слава и величие перед Ним,
    сила и великолепие в Его святилище.

Воздайте Вечному, все народы,
    воздайте Ему славу и силу.
Воздайте славу имени Вечного,
    несите дары и идите во дворы Его.
Прославьте Вечного в великолепии Его святости[a].
    Трепещи перед Ним, вся земля!
10 Скажите народам: «Вечный правит!»
    Вселенная тверда и не поколеблется;
    Он будет судить народы справедливо.

11 Да возвеселятся небеса и возликует земля;
    да восшумит море и всё, что в нём.
12 Да возрадуется поле и всё, что на нём,
    и да возликуют все деревья лесные
13 перед Вечным, потому что идёт,
    идёт Он судить землю.
Он будет судить вселенную справедливо
    и народы – по Своей истине.

Footnotes

  1. 95:9 Или: «в святом облачении прославьте Вечного»; или: «прославьте Вечного в Его великолепном святилище».