Add parallel Print Page Options

A la sombra del Omnipotente

91 El que habita al abrigo del Altísimo
y se acoge a la sombra del Omnipotente,
dice al Señor: «Tú eres mi esperanza, mi Dios,
¡el castillo en el que pongo mi confianza!»

El Señor te librará de las trampas del cazador;
te librará de la peste destructora.
El Señor te cubrirá con sus plumas,
y vivirás seguro debajo de sus alas.
¡Su verdad es un escudo protector!

No tendrás temor de los terrores nocturnos,
ni de las flechas lanzadas de día;
no temerás a la peste que ronda en la oscuridad,
ni a la mortandad que destruye a pleno sol.
A tu izquierda caerán mil,
y a tu derecha caerán diez mil,
pero a ti no te alcanzará la mortandad.
¡Tú lo verás con tus propios ojos!
¡Tú verás a los impíos recibir su merecido!

Por haber puesto al Señor por tu esperanza,
por poner al Altísimo como tu protector,
10 no te sobrevendrá ningún mal,
ni plaga alguna tocará tu casa.

11 El Señor mandará sus ángeles a ti,(A)
para que te cuiden en todos tus caminos.
12 Ellos te llevarán en sus brazos,
y no tropezarán tus pies con ninguna piedra.(B)
13 Aplastarás leones y víboras;
¡pondrás tu pie sobre leones y serpientes!(C)

14 «Yo lo pondré a salvo, porque él me ama.
Lo enalteceré, porque él conoce mi nombre.
15 Él me invocará, y yo le responderé;
estaré con él en medio de la angustia.
Yo lo pondré a salvo y lo glorificaré.
16 Le concederé muchos años de vida,
y le daré a conocer mi salvación.»

Psalm 91

The Shadow of Your Wings

The General Principle

One who lives in the shelter of the Most High
    will stay in the shadow of the Almighty.

Application to Oneself

I will say to the Lord,
“My refuge and my fortress, my God in whom I trust.”

Application to Others

Surely he will rescue you from the fowler’s trap,
from the destructive plague.
With his feathers he will cover you,
and under his wings you will find refuge.
His truth will be your shield and armor.
You will not fear the terror of night,
nor the arrow that flies by day,
nor the plague that prowls in the darkness,
nor the pestilence that destroys at noon.
A thousand may fall at your side,
ten thousand at your right hand,
but it will not come near you.
You will only observe it with your eyes.
You will see the punishment of the wicked.

Application to Oneself

Yes, you, Lord, are my refuge!

Application to Others

If you make the Most High your shelter,
10 evil will not overtake you.
Disaster will not come near your tent.
11 Yes, he will give a command to his angels concerning you,
    to guard you in all your ways.
12 They will lift you up in their hands,
so that you will not strike your foot against a stone.
13 You will tread on the lion and the cobra.
You will trample the young lion and the serpent.

God’s Promise of Delivery

14 The Lord says,[a]
Because he clings to me, I will rescue him.
I will protect him, because he acknowledges my name.
15 He will call on me, and I will answer him.
I will be with him in distress.
I will deliver him and I will honor him.
16 With long life I will satisfy him,
and I will let him see my salvation.

Footnotes

  1. Psalm 91:14 The words the Lord says are added to make it clear who is speaking.

Psalm 91

Whoever dwells in the shelter(A) of the Most High
    will rest in the shadow(B) of the Almighty.[a]
I will say of the Lord, “He is my refuge(C) and my fortress,(D)
    my God, in whom I trust.”

Surely he will save you
    from the fowler’s snare(E)
    and from the deadly pestilence.(F)
He will cover you with his feathers,
    and under his wings you will find refuge;(G)
    his faithfulness will be your shield(H) and rampart.
You will not fear(I) the terror of night,
    nor the arrow that flies by day,
nor the pestilence that stalks in the darkness,
    nor the plague that destroys at midday.
A thousand may fall at your side,
    ten thousand at your right hand,
    but it will not come near you.
You will only observe with your eyes
    and see the punishment of the wicked.(J)

If you say, “The Lord is my refuge,”
    and you make the Most High your dwelling,
10 no harm(K) will overtake you,
    no disaster will come near your tent.
11 For he will command his angels(L) concerning you
    to guard you in all your ways;(M)
12 they will lift you up in their hands,
    so that you will not strike your foot against a stone.(N)
13 You will tread on the lion and the cobra;
    you will trample the great lion and the serpent.(O)

14 “Because he[b] loves me,” says the Lord, “I will rescue him;
    I will protect him, for he acknowledges my name.
15 He will call on me, and I will answer him;
    I will be with him in trouble,
    I will deliver him and honor him.(P)
16 With long life(Q) I will satisfy him
    and show him my salvation.(R)

Footnotes

  1. Psalm 91:1 Hebrew Shaddai
  2. Psalm 91:14 That is, probably the king