Add parallel Print Page Options

LIBRO CUARTO

La eternidad de Dios y lo transitorio del hombre

Oración de Moisés[a], hombre de Dios.

90 Señor, tú has sido un refugio[b] para nosotros(A)
de generación en generación.
Antes que los montes fueran engendrados(B),
y nacieran la tierra y el mundo(C),
desde la eternidad y hasta la eternidad(D), tú eres Dios.

Haces que el hombre vuelva a ser polvo(E),
y dices: Volved, hijos de los hombres.
Porque mil años ante tus ojos(F)
son como el día de ayer que ya pasó(G),
y como una vigilia de la noche(H).
Tú los has barrido como un torrente[c](I), son como un sueño[d](J);
son como la hierba que por la mañana reverdece(K);
por la mañana florece(L) y reverdece;
al atardecer se marchita(M) y se seca(N).

Porque hemos sido consumidos con tu ira(O),
y por tu furor hemos sido conturbados[e].
Has puesto nuestras iniquidades delante de ti(P),
nuestros pecados secretos(Q) a la luz de tu presencia.
Porque por tu furor han declinado todos nuestros días(R);
acabamos nuestros años como un suspiro[f].
10 Los días de nuestra vida[g] llegan a[h] setenta años;
y en caso[i] de mayor vigor, a ochenta años(S).
Con todo, su orgullo es solo trabajo y pesar(T),
porque pronto pasa, y volamos(U).
11 ¿Quién conoce[j] el poder de tu ira(V),
y tu furor conforme al temor(W) que se te debe[k]?
12 Enséñanos a contar de tal modo nuestros días(X),
que traigamos al[l] corazón sabiduría(Y).

13 Vuelve(Z), Señor; ¿hasta cuándo(AA)?
y compadécete de[m] tus siervos(AB).
14 Sácianos(AC) por la mañana con tu misericordia,
y cantaremos con gozo(AD) y nos alegraremos todos nuestros días.
15 Alégranos(AE) conforme a los días que[n] nos afligiste,
y a los años en que vimos adversidad[o](AF).
16 Manifiéstese tu obra a tus siervos(AG),
y tu majestad a[p] sus hijos(AH),
17 y sea la gracia del Señor(AI) nuestro Dios sobre nosotros.
Confirma[q], pues, sobre nosotros la obra de nuestras manos(AJ);
sí, la obra de nuestras manos confirma[r].

Seguridad del que confía en el Señor

91 El que habita al abrigo del Altísimo(AK)
morará a la sombra del Omnipotente[s](AL).
Diré yo al Señor: Refugio mío(AM) y fortaleza mía(AN),
mi Dios, en quien confío(AO).
Porque Él te libra del lazo del cazador(AP)
y de la pestilencia mortal(AQ).
Con sus plumas te cubre(AR),
y bajo sus alas hallas refugio(AS);
escudo y baluarte(AT) es su fidelidad[t](AU).

No temerás(AV) el terror de la noche(AW),
ni la flecha que vuela de día(AX),
ni la pestilencia(AY) que anda en tinieblas,
ni la destrucción(AZ) que hace estragos en medio del día.
Aunque caigan mil a tu lado
y diez mil a tu diestra,
a ti no se acercará(BA).
Con[u] tus ojos mirarás
y verás la paga de los impíos(BB).
Porque has puesto al Señor, que es mi refugio[v](BC),
al Altísimo, por tu habitación(BD).
10 No te sucederá ningún mal(BE),
ni plaga se acercará a tu morada[w].

11 Pues Él dará órdenes a sus ángeles acerca de ti(BF),
para que te guarden en todos tus caminos.
12 En sus manos[x] te llevarán,
para que tu pie no tropiece en piedra(BG).
13 Sobre el león y la cobra[y] pisarás(BH);
hollarás al cachorro de león y a la serpiente[z].

14 Porque en mí ha puesto su amor(BI), yo entonces lo libraré;
lo exaltaré(BJ), porque ha conocido mi nombre(BK).
15 Me invocará(BL), y le responderé;
yo estaré con él en la angustia;
lo rescataré y lo honraré(BM);
16 lo saciaré de larga vida[aa](BN),
y le haré ver[ab] mi salvación(BO).

Alabanza por la bondad del Señor

Salmo. Cántico para el día de reposo.

92 Bueno es dar gracias al Señor(BP),
y cantar alabanzas a tu nombre(BQ), oh Altísimo;
anunciar por la mañana tu bondad(BR),
y tu fidelidad por las noches(BS),
con[ac] el decacordio[ad](BT) y con[ae] el arpa(BU),
con[af] la música sonora de[ag] la lira(BV).
Porque tú, oh Señor, me has alegrado con tus obras[ah](BW),
cantaré con gozo(BX) ante las obras de tus manos(BY).

¡Qué grandes son tus obras(BZ), oh Señor,
cuán profundos(CA) tus pensamientos[ai](CB)!
El hombre torpe no tiene conocimiento,
y el necio no entiende esto(CC):
que cuando los impíos brotaron como la hierba(CD),
y florecieron todos los que hacían iniquidad(CE),
solo fue para ser destruidos para siempre(CF).
Mas tú, oh Señor, excelso eres[aj] eternamente(CG).
Porque he aquí, tus enemigos, Señor,
porque he aquí, tus enemigos perecerán(CH);
serán esparcidos todos los que hacen iniquidad(CI).

10 Pero tú has exaltado mi poder[ak](CJ) como el del búfalo;
he sido ungido con aceite fresco(CK).
11 Mis ojos satisfechos han mirado(CL) a los que me acechaban,
y oyen mis oídos de los malhechores que se levantan contra mí.
12 El justo florecerá(CM) como la palma,
crecerá como cedro en el Líbano(CN).
13 Plantados en la casa del Señor(CO),
florecerán en los atrios de nuestro Dios(CP).
14 Aun en la vejez darán fruto(CQ);
estarán vigorosos[al] y muy verdes,
15 para anunciar cuán recto es el Señor(CR),
mi roca(CS), y que no hay injusticia en Él(CT).

La majestad del Señor

93 El Señor reina[am](CU), vestido está de majestad(CV);
el Señor se ha vestido y ceñido de poder(CW);
ciertamente el mundo está bien afirmado(CX), será inconmovible.
Desde la antigüedad está establecido tu trono(CY);
tú eres desde la eternidad(CZ).

Los torrentes han alzado, oh Señor,
los torrentes han alzado su voz;
los torrentes alzan sus batientes olas(DA).
Más que el fragor de muchas aguas,
más que las poderosas olas del mar,
es poderoso el Señor en las alturas(DB).
Tus testimonios(DC) son muy fidedignos;
la santidad conviene a tu casa(DD),
eternamente[an], oh Señor.

Oración pidiendo justicia

94 Oh Señor, Dios de las venganzas(DE),
oh Dios de las venganzas, ¡resplandece[ao](DF)!
Levántate(DG), Juez de la tierra(DH);
da su merecido a los soberbios(DI).
¿Hasta cuándo los impíos, Señor,
hasta cuándo los impíos se regocijarán(DJ)?
Charlan, hablan con arrogancia(DK);
todos los que hacen iniquidad se vanaglorían(DL).
Aplastan a tu pueblo(DM), Señor,
y afligen a tu heredad(DN).
Matan a la viuda y al extranjero[ap],
y asesinan a los huérfanos(DO).
Y dicen: El Señor[aq] no lo ve,
ni hace caso(DP) el Dios de Jacob.

Haced caso, torpes del pueblo;
necios[ar], ¿cuándo entenderéis(DQ)?
El que hizo[as] el oído(DR), ¿no oye?
El que dio forma al ojo, ¿no ve?
10 ¿No reprenderá el que castiga[at] a las naciones(DS),
el que enseña conocimiento al hombre(DT)?
11 El Señor conoce los pensamientos del hombre(DU),
sabe que son solo un soplo.

12 Bienaventurado el hombre a quien corriges[au](DV), Señor[av],
y lo instruyes en[aw] tu ley(DW);
13 para darle descanso(DX) en los días de aflicción(DY),
hasta que se cave una fosa(DZ) para el impío.
14 Porque el Señor no abandonará a su pueblo(EA),
ni desamparará a su heredad(EB).
15 Porque el juicio[ax](EC) volverá a ser justo[ay],
y todos los rectos de corazón lo seguirán[az].
16 ¿Quién se levantará por mí(ED) contra los malhechores?
¿Quién me defenderá de[ba] los que hacen iniquidad(EE)?

17 Si el Señor no hubiera sido mi socorro(EF),
pronto habría habitado mi alma en el lugar del silencio.
18 Si digo: Mi pie ha resbalado(EG),
tu misericordia, oh Señor, me sostendrá.
19 Cuando mis inquietudes se multiplican[bb] dentro de mí,
tus consuelos(EH) deleitan mi alma.
20 ¿Puede ser aliado tuyo un trono[bc] de destrucción(EI),
que planea el mal[bd] por decreto(EJ)?
21 Se unen(EK) contra la vida[be] del justo,
y condenan a muerte al inocente[bf](EL).
22 Pero el Señor ha sido mi baluarte(EM),
y mi Dios la roca de mi refugio(EN).
23 Él ha hecho volver sobre ellos su propia iniquidad(EO),
y los destruirá[bg] en su maldad(EP);
el Señor, nuestro Dios, los destruirá[bh].

Alabanza al Señor y advertencia contra la incredulidad

95 Venid, cantemos con gozo al Señor(EQ),
aclamemos con júbilo a la roca de nuestra salvación(ER).
Vengamos ante su presencia(ES) con acción de gracias[bi](ET);
aclamémosle con salmos[bj](EU).
Porque Dios grande(EV) es el Señor,
y Rey grande sobre todos los dioses(EW),
en cuya mano están las profundidades de la tierra(EX);
suyas son también las cumbres de los montes.
Suyo es el mar[bk], pues Él lo hizo(EY),
y sus manos formaron la tierra firme[bl].

Venid, adoremos y postrémonos(EZ);
doblemos la rodilla(FA) ante el Señor nuestro Hacedor(FB).
Porque Él es nuestro Dios,
y nosotros el pueblo de su prado[bm](FC) y las ovejas de su mano.
Si oís hoy su voz[bn](FD),
no endurezcáis vuestro corazón como en Meriba[bo](FE),
como en el día de Masah[bp](FF) en el desierto,
cuando vuestros padres me tentaron(FG),
me probaron, aunque habían visto mi obra.
10 Por cuarenta años(FH) me repugnó aquella generación,
y dije: Es un pueblo que se desvía[bq] en su corazón(FI)
y no conocen mis caminos.
11 Por tanto, juré en mi ira(FJ):
Ciertamente no entrarán en mi reposo(FK).

Invitación a la adoración

96 (FL)Cantad al Señor un cántico nuevo(FM);
cantad al Señor, toda la tierra.
Cantad al Señor, bendecid su nombre;
proclamad de día en día las buenas nuevas de su salvación(FN).
Contad su gloria entre las naciones(FO),
sus maravillas entre todos los pueblos.
Porque grande es el Señor, y muy digno de ser alabado(FP);
temible es Él sobre todos los dioses(FQ).
Porque todos los dioses de los pueblos son ídolos[br](FR),
mas el Señor hizo los cielos(FS).
Gloria y majestad(FT) están delante de Él;
poder y hermosura en su santuario.

Tributad[bs] al Señor, oh familias de los pueblos(FU),
tributad[bt] al Señor gloria y poder(FV).
Tributad[bu] al Señor la gloria debida a[bv] su nombre(FW);
traed ofrenda[bw](FX) y entrad en sus atrios.
Adorad al Señor en vestiduras santas[bx](FY);
temblad ante su presencia, toda la tierra(FZ).
10 Decid entre las naciones: El Señor reina[by](GA);
ciertamente el mundo está bien afirmado, será inconmovible;
Él juzgará a los pueblos con equidad[bz](GB).

11 Alégrense los cielos(GC) y regocíjese la tierra(GD);
ruja[ca] el mar(GE) y cuanto contiene[cb];
12 gócese el campo(GF) y todo lo que en él hay.
Entonces todos los árboles del bosque(GG) cantarán con gozo
13 delante del Señor, porque Él viene;
porque Él viene a juzgar la tierra:
juzgará al mundo con justicia
y a los pueblos con su fidelidad[cc](GH).

Soberanía y poder del Señor

97 El Señor reina[cd](GI); regocíjese la tierra(GJ);
alégrense las muchas islas[ce](GK).
Nubes y densas tinieblas le rodean(GL),
justicia y derecho son el fundamento de su trono(GM).
Fuego(GN) va delante de Él,
y quema a sus adversarios(GO) en derredor.
Sus relámpagos iluminaron el mundo(GP);
la tierra vio y se estremeció(GQ).
Como cera se derritieron los montes(GR) ante la presencia del Señor,
ante la presencia del Señor de toda la tierra(GS).
Los cielos proclaman su justicia(GT),
y todos los pueblos han visto su gloria(GU).

Sean avergonzados todos los que sirven a imágenes talladas(GV),
los que se glorían en los ídolos(GW);
adórenle[cf](GX) todos los dioses[cg].
Oyó Sión esto y se alegró(GY),
y las hijas de Judá se han regocijado
a causa de tus juicios, oh Señor.
Porque tú eres el Señor, el Altísimo sobre toda la tierra(GZ),
muy excelso sobre todos los dioses[ch](HA).

10 Los que amáis al Señor, aborreced el mal(HB);
Él guarda las almas de sus santos(HC);
los libra de la mano de los impíos(HD).
11 Luz se ha sembrado para el justo(HE),
y alegría para los rectos de corazón(HF).
12 Justos, alegraos en el Señor(HG),
y alabad su santo nombre[ci](HH).

Alabad al Señor por su justicia

Salmo.

98 Cantad al Señor un cántico nuevo(HI),
porque ha hecho maravillas(HJ),
su diestra(HK) y su santo brazo(HL) le han dado la victoria[cj].
El Señor ha dado a conocer su salvación;
a la vista de las naciones ha revelado su justicia[ck](HM).
Se ha acordado de su misericordia y de su fidelidad(HN) para con la casa de Israel;
todos los términos de la tierra(HO) han visto la salvación de nuestro Dios.

Aclamad con júbilo al Señor, toda la tierra(HP);
prorrumpid y cantad con gozo, cantad alabanzas(HQ).
Cantad alabanzas al Señor con la lira(HR),
con la lira y al son de la melodía[cl](HS).
Con trompetas y sonido de cuerno(HT),
dad voces(HU) ante el Rey, el Señor(HV).

Ruja el mar(HW) y cuanto contiene,
el mundo y los que en él habitan(HX).
Batan palmas los ríos(HY);
a una canten jubilosos los montes(HZ)
delante del Señor, pues viene a juzgar la tierra(IA);
Él juzgará al mundo con justicia,
y a los pueblos con equidad[cm](IB).

Alabad al Señor por su fidelidad para con Israel

99 El Señor reina[cn](IC), estremézcanse los pueblos;
sentado está sobre los querubines(ID), tiemble la tierra.
El Señor es grande en Sión(IE),
y exaltado sobre todos los pueblos(IF).
Alaben tu nombre grande y temible(IG);
Él es santo(IH).
El poder del Rey ama la justicia[co](II);
tú has establecido la equidad[cp](IJ);
has hecho juicio(IK) y justicia en Jacob.
Exaltad al Señor nuestro Dios(IL),
y postraos ante el estrado de sus pies(IM);
Él es santo(IN).

Moisés y Aarón(IO) estaban entre sus sacerdotes(IP),
y Samuel(IQ) entre los que invocaron su nombre(IR);
ellos clamaron al Señor(IS), y Él les respondió.
Les habló en la columna de nube(IT);
guardaron sus testimonios(IU),
y el estatuto que Él les dio.
Oh Señor, Dios nuestro, tú les respondiste(IV);
fuiste para ellos un Dios perdonador(IW),
mas también vengador de sus malas obras(IX).
Exaltad al Señor nuestro Dios,
y postraos ante su santo monte,
porque santo es el Señor nuestro Dios.

Footnotes

  1. Salmos 90:1 Véase Deut. 33:1
  2. Salmos 90:1 Así en algunos mss. y la versión gr. (sept.); en el T.M., una morada
  3. Salmos 90:5 O, una inundación
  4. Salmos 90:5 Lit., se quedan dormidos
  5. Salmos 90:7 O, aterrados
  6. Salmos 90:9 O, susurro
  7. Salmos 90:10 Lit., de nuestros años
  8. Salmos 90:10 Lit., en ellos hay
  9. Salmos 90:10 O, o si a causa
  10. Salmos 90:11 O, entiende
  11. Salmos 90:11 Lit., tuyo
  12. Salmos 90:12 O, ganemos para el
  13. Salmos 90:13 O, arrepiéntete para con
  14. Salmos 90:15 O, tantos días como los que
  15. Salmos 90:15 O, el mal
  16. Salmos 90:16 O, sobre
  17. Salmos 90:17 O, Da permanencia
  18. Salmos 90:17 O, Da permanencia
  19. Salmos 91:1 Heb., Shaddai
  20. Salmos 91:4 O, verdad
  21. Salmos 91:8 Lit., solo con
  22. Salmos 91:9 O, Porque tú, oh Señor, eres mi refugio; tú has puesto
  23. Salmos 91:10 Lit., tienda
  24. Salmos 91:12 Lit., palmas
  25. Salmos 91:13 O, el áspid
  26. Salmos 91:13 O, al dragón
  27. Salmos 91:16 Lit., con largura de días
  28. Salmos 91:16 O, haré que se deleite en
  29. Salmos 92:3 Lit., sobre
  30. Salmos 92:3 O, instrumento de diez cuerdas
  31. Salmos 92:3 Lit., sobre
  32. Salmos 92:3 Lit., sobre
  33. Salmos 92:3 Lit., por medio de
  34. Salmos 92:4 Lit., con el obrar tuyo
  35. Salmos 92:5 O, propósitos
  36. Salmos 92:8 O, estás en alto
  37. Salmos 92:10 Lit., cuerno
  38. Salmos 92:14 O, llenos de savia; lit., gordos
  39. Salmos 93:1 O, se ha hecho rey
  40. Salmos 93:5 Lit., por largura de días
  41. Salmos 94:1 O, ha resplandecido
  42. Salmos 94:6 O, peregrino
  43. Salmos 94:7 Heb., Yah
  44. Salmos 94:8 O, estúpidos
  45. Salmos 94:9 Lit., plantó
  46. Salmos 94:10 O, enseña, o, instruye
  47. Salmos 94:12 O, instruyes
  48. Salmos 94:12 Heb., Yah
  49. Salmos 94:12 Lit., de
  50. Salmos 94:15 I.e., la administración de justicia
  51. Salmos 94:15 Lit., volverá a la justicia
  52. Salmos 94:15 Lit., estarán tras él
  53. Salmos 94:16 O, se levantará por mí contra
  54. Salmos 94:19 O, son muchas
  55. Salmos 94:20 O, tribunal
  56. Salmos 94:20 O, daño, o, agravio
  57. Salmos 94:21 Lit., el alma
  58. Salmos 94:21 Lit., a la sangre inocente
  59. Salmos 94:23 O, callará
  60. Salmos 94:23 O, callará
  61. Salmos 95:2 O, un canto de acción de gracias
  62. Salmos 95:2 O, cánticos (con acompañamiento de instrumentos)
  63. Salmos 95:5 Lit., Quien tiene el mar
  64. Salmos 95:5 O, seca
  65. Salmos 95:7 Lit., pastoreo
  66. Salmos 95:7 U, ¡Oh si obedeciérais...voz!
  67. Salmos 95:8 I.e., el lugar de contienda
  68. Salmos 95:8 I.e., tentación
  69. Salmos 95:10 Lit., divaga
  70. Salmos 96:5 O, cosas inexistentes
  71. Salmos 96:7 Lit., Dad
  72. Salmos 96:7 Lit., Dad
  73. Salmos 96:8 Lit., Dad
  74. Salmos 96:8 Lit., de
  75. Salmos 96:8 U, ofrenda de cereal
  76. Salmos 96:9 O, en la hermosura de la santidad
  77. Salmos 96:10 O, se ha hecho rey
  78. Salmos 96:10 O, rectitud
  79. Salmos 96:11 O, truene
  80. Salmos 96:11 Lit., y su plenitud
  81. Salmos 96:13 O, verdad
  82. Salmos 97:1 O, se ha hecho rey
  83. Salmos 97:1 O, costas
  84. Salmos 97:7 O, le han adorado
  85. Salmos 97:7 O, poderes sobrenaturales
  86. Salmos 97:9 O, poderes sobrenaturales
  87. Salmos 97:12 Lit., y dad gracias por la memoria de su santidad
  88. Salmos 98:1 O, salvación
  89. Salmos 98:2 I.e., fidelidad a las promesas de su gracia
  90. Salmos 98:5 O, y la voz del cántico
  91. Salmos 98:9 O, rectitud
  92. Salmos 99:1 O, se ha hecho rey
  93. Salmos 99:4 O, el juicio
  94. Salmos 99:4 O, Y tú has establecido con equidad el poder del Rey que ama la justicia

Bible Gateway Recommends