Salmos 90:8-10
La Palabra (Hispanoamérica)
8 Ante ti has puesto nuestras culpas,
a la luz de tu faz nuestros secretos.
9 Nuestros días decaen bajo tu furia,
como un suspiro pasan nuestros años.
10 Setenta años dura nuestra vida,
durará ochenta si se es fuerte;
pero es su brío tarea inútil,
pues pronto pasa y desaparecemos.
Psalm 90:8-10
New International Version
8 You have set our iniquities before you,
our secret sins(A) in the light of your presence.(B)
9 All our days pass away under your wrath;
we finish our years with a moan.(C)
10 Our days may come to seventy years,(D)
or eighty,(E) if our strength endures;
yet the best of them are but trouble and sorrow,(F)
for they quickly pass, and we fly away.(G)
Psalm 90:8-10
King James Version
8 Thou hast set our iniquities before thee, our secret sins in the light of thy countenance.
9 For all our days are passed away in thy wrath: we spend our years as a tale that is told.
10 The days of our years are threescore years and ten; and if by reason of strength they be fourscore years, yet is their strength labour and sorrow; for it is soon cut off, and we fly away.
Read full chapterLa Palabra, (versión hispanoamericana) © 2010 Texto y Edición, Sociedad Bíblica de España
Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
NIV Reverse Interlinear Bible: English to Hebrew and English to Greek. Copyright © 2019 by Zondervan.