Add parallel Print Page Options

O SENHOR é justo

Ao diretor do coro, sobre Mute-Laben.[a] Salmo de Davi.

Quero louvá-lo, ó SENHOR, com todo o meu coração,
    e contar todas as coisas maravilhosas que o Senhor tem feito.
No Senhor tenho alegria e prazer!
    Ao Senhor cantarei louvores, ó Deus Altíssimo!
Diante do Senhor os meus inimigos recuam,
    tropeçam e são destruídos.

Pois o Senhor fez justiça ao defender a minha causa.
    Sentado no seu trono, julgou com justiça.
Repreendeu as nações e destruiu os maus,
    apagou para sempre a memória da sua existência.
Os meus inimigos foram completamente arruinados,
    o Senhor derrubou todas as suas cidades,
    ninguém mais se lembrará deles.

Mas o SENHOR é rei para sempre,
    ele estabeleceu o seu trono de justiça.
Ele mesmo julgará o mundo com justiça;
    com retidão, ele julgará todos os povos.
O SENHOR é o refúgio dos oprimidos;
    a fortaleza nos tempos de aflição.

10 Os que o conhecem, SENHOR, confiam no Senhor,
    pois nunca abandona aqueles que procuram pela sua ajuda.

11 Cantem louvores ao SENHOR, que reina em Sião.
    Proclamem às nações o que ele tem feito.
12 Pois ele é quem se lembra de pedir contas a quem derrama sangue,
    não ignora os gritos dos aflitos.

13 SENHOR, tenha compaixão de mim!
    Olhe como me perseguem os meus inimigos;
    salve-me das portas da morte.
14 Salve-me para poder louvar em Jerusalém[b] todos os seus grandes atos,
    e me alegrar na sua salvação.

15 As nações caíram na cova que fizeram,
    os seus pés ficaram presos na rede que esconderam.
16 O SENHOR se dá a conhecer pela sua justiça.
    Os maus caem nas suas próprias armadilhas. Higaiom[c] Selah

17 Os maus, os povos que não querem saber de Deus,
    voltam ao pó, para o mundo dos mortos[d].
18 Porque o pobre não será esquecido para sempre,
    nem a esperança dos oprimidos será sempre em vão.

19 Levante-se, SENHOR, julgue as nações!
    Não deixe que os seres humanos tenham toda a força.
20 SENHOR, faça com que eles tremam de medo,
    faça-os saber que são só seres humanos. Selah

Footnotes

  1. Salmo 9 sobre Mute-Laben Ou de acordo com a melodia, “A Morte do Filho”.
  2. 9.14 em Jerusalém Literalmente, “nos portões da filha de Sião”.
  3. 9.16 Higaiom Pausa na canção, para refletir.
  4. 9.17 mundo dos mortos Literalmente, “Sheol”. Também em 16.10; 18.5; 49.15; 86.13; 116.3.

Salmo de acción de gracias por la justicia de Dios

Para el director del coro; sobre Mut-laben[a]. Salmo de David.

Alabaré [b] al Señor con todo mi corazón(A).
Todas tus maravillas[c] contaré(B);
en ti me alegraré y me regocijaré(C);
cantaré alabanzas a tu nombre(D), oh Altísimo(E).

Cuando mis enemigos retroceden,
tropiezan y perecen delante de ti(F).
Porque tú has mantenido mi derecho y mi causa(G);
te sientas en el trono juzgando con justicia[d](H).
Has reprendido a las naciones(I), has destruido al impío,
has borrado su nombre para siempre jamás(J).
El enemigo ha llegado a su fin en desolación eterna,
y tú has destruido sus ciudades[e];
su recuerdo ha perecido con ellas(K).

Pero el Señor permanece[f] para siempre(L);
ha establecido su trono para juicio(M),
y juzgará al mundo con justicia;
con equidad ejecutará juicio sobre[g] los pueblos(N).
Será[h] también el Señor baluarte para el oprimido[i],
baluarte en tiempos de angustia(O).
10 En ti pondrán[j] su confianza los que conocen tu nombre(P),
porque tú, oh Señor, no abandonas a los que te buscan(Q).

11 Cantad alabanzas al Señor, que mora en Sión(R);
proclamad entre los pueblos sus proezas(S).
12 Porque el que pide cuentas de la sangre(T) derramada, se acuerda de ellos;
no olvida el clamor de los afligidos(U).
13 Oh Señor, ten piedad de mí;
mira mi aflicción por causa de los que me aborrecen(V),
tú que me levantas de las puertas de la muerte(W);
14 para que yo cuente todas tus alabanzas(X),
para que en las puertas de la hija de Sión
me regocije en tu salvación(Y).
15 Las naciones se han hundido en el foso que hicieron(Z);
en la red que escondieron, quedó prendido su pie(AA).
16 El Señor se ha dado a conocer(AB);
ha ejecutado juicio(AC).
El impío es atrapado en la obra de sus manos[k]. (Higaion[l] Selah[m])

17 Los impíos volverán[n] al Seol[o](AD),
o sea, todas las naciones que se olvidan de Dios(AE).
18 Pues el necesitado no será olvidado para siempre(AF),
ni la esperanza de los afligidos perecerá eternamente(AG).
19 Levántate, oh Señor(AH); no prevalezca el hombre;
sean juzgadas las naciones delante de ti(AI).
20 Pon temor en ellas[p](AJ), oh Señor;
aprendan las naciones que no son sino hombres(AK). (Selah)

Footnotes

  1. Salmos 9:1 I.e., Muerte al Hijo
  2. Salmos 9:1 O, Daré gracias
  3. Salmos 9:1 O, milagros
  4. Salmos 9:4 O, como Juez justo
  5. Salmos 9:6 U, Oh enemigo, las desolaciones han terminado para siempre; y sus ciudades tú has desarraigado
  6. Salmos 9:7 O, se sienta en el trono
  7. Salmos 9:8 O, para
  8. Salmos 9:9 O, Sea
  9. Salmos 9:9 O, pobre
  10. Salmos 9:10 O, Y que en ti pongan
  11. Salmos 9:16 Lit., palmas
  12. Salmos 9:16 Posiblemente, Música resonante, o Meditación
  13. Salmos 9:16 Posiblemente, Pausa, Crescendo, o Interludio
  14. Salmos 9:17 O, se volverán
  15. Salmos 9:17 I.e., región de los muertos
  16. Salmos 9:20 O, Ponlas en temor