Salmos 85
Nova Versão Transformadora
Ao regente do coral: salmo dos descendentes de Corá.
85 Senhor, abençoaste a tua terra;
restauraste a condição de Israel.[a]
2 Perdoaste a culpa do teu povo;
cobriste todos os seus pecados.
Interlúdio
3 Reprimiste tua fúria,
sim, refreaste tua ira ardente.
4 Agora, ó Deus de nossa salvação, restaura-nos;
deixa de lado tua ira contra nós.
5 Ficarás indignado conosco para sempre?
Prolongarás tua ira por todas as gerações?
6 Não nos reanimarás,
para que o teu povo se alegre em ti?
7 Mostra-nos o teu amor, Senhor,
e concede-nos a tua salvação.
8 Ouço com atenção o que Deus, o Senhor, diz,
pois ele fala de paz a seu povo fiel;
que não voltem, porém, a seus caminhos insensatos.
9 Certamente sua salvação está perto dos que o temem;
então nossa terra se encherá de sua glória.
10 O amor e a verdade se encontraram,
a justiça e a paz se beijaram.
11 A verdade brota da terra,
e a justiça sorri dos céus.
12 Sim, o Senhor dará suas bênçãos;
nossa terra produzirá uma farta colheita.
13 A justiça vai adiante dele
e prepara o caminho para os seus passos.
Footnotes
- 85.1 Em hebraico, de Jacó. Ver nota em 44.4.
詩篇 85
Chinese Contemporary Bible (Traditional)
為國家求福
可拉後裔的詩,交給樂長。
85 耶和華啊,你賜福了你的土地,
使雅各的子孫重返家園。
2 你赦免了你子民的罪過,
遮蓋了他們所有的過犯。(細拉)
3 你收回自己的怒氣,
不發烈怒。
4 拯救我們的上帝啊,
求你復興我們,
止息你對我們的怒氣。
5 你要向我們永遠發怒嗎?
你的怒氣要延續到萬代嗎?
6 你不再復興我們,
使你的子民靠你歡喜嗎?
7 耶和華啊,求你向我們施慈愛,拯救我們。
8 我要聽耶和華上帝所說的話,
因為祂應許賜平安給祂忠心的子民。
但我們不可再犯罪。
9 祂拯救敬畏祂的人,
好讓祂的榮耀常駐在我們的地上。
10 慈愛和忠信同行,
公義與平安相親。
11 忠信從地而生,
公義從天而現。
12 耶和華賜下祝福,
我們的土地就出產豐富。
13 公義要行在祂面前,為祂開路。
BÍBLIA SAGRADA, NOVA VERSÃO TRANSFORMADORA copyright © 2016 by Mundo Cristão. Used by permission of Associação Religiosa Editora Mundo Cristão, Todos os direitos reservados.
