Add parallel Print Page Options

Súplica por la restauración

Al músico principal; sobre Lirios. Testimonio. Salmo de Asaf.

80 Oh Pastor de Israel, escucha;

Tú que pastoreas como a ovejas a José,

Que estás entre querubines,(A) resplandece.

Despierta tu poder delante de Efraín, de Benjamín y de Manasés,

Y ven a salvarnos.

Oh Dios, restáuranos;

Haz resplandecer tu rostro, y seremos salvos.

Jehová, Dios de los ejércitos,

¿Hasta cuándo mostrarás tu indignación contra la oración de tu pueblo?

Les diste a comer pan de lágrimas,

Y a beber lágrimas en gran abundancia.

Nos pusiste por escarnio a nuestros vecinos,

Y nuestros enemigos se burlan entre sí.

Oh Dios de los ejércitos, restáuranos;

Haz resplandecer tu rostro, y seremos salvos.

Hiciste venir una vid de Egipto;

Echaste las naciones, y la plantaste.

Limpiaste sitio delante de ella,

E hiciste arraigar sus raíces, y llenó la tierra.

10 Los montes fueron cubiertos de su sombra,

Y con sus sarmientos los cedros de Dios.

11 Extendió sus vástagos hasta el mar,

Y hasta el río sus renuevos.

12 ¿Por qué aportillaste sus vallados,

Y la vendimian todos los que pasan por el camino?

13 La destroza el puerco montés,

Y la bestia del campo la devora.

14 Oh Dios de los ejércitos, vuelve ahora;

Mira desde el cielo, y considera, y visita esta viña,

15 La planta que plantó tu diestra,

Y el renuevo que para ti afirmaste.

16 Quemada a fuego está, asolada;

Perezcan por la reprensión de tu rostro.

17 Sea tu mano sobre el varón de tu diestra,

Sobre el hijo de hombre que para ti afirmaste.

18 Así no nos apartaremos de ti;

Vida nos darás, e invocaremos tu nombre.

19 ¡Oh Jehová, Dios de los ejércitos, restáuranos!

Haz resplandecer tu rostro, y seremos salvos.

80 O Shepherd of Israel who leads Israel like a flock; O God enthroned above the Guardian Angels, bend down your ear and listen as I plead. Display your power and radiant glory. Let Ephraim, Benjamin, and Manasseh see you rouse yourself and use your mighty power to rescue us.

Turn us again to yourself, O God. Look down on us in joy and love;[a] only then shall we be saved.

O Jehovah, God of heaven’s armies, how long will you be angry and reject our prayers? You have fed us with sorrow and tears and have made us the scorn of the neighboring nations. They laugh among themselves.

Turn us again to yourself, O God of Hosts. Look down on us in joy and love;[b] only then shall we be saved. You brought us from Egypt as though we were a tender vine and drove away the heathen from your land and planted us. You cleared the ground and tilled the soil, and we took root and filled the land. 10 The mountains were covered with our shadow; we were like the mighty cedar trees,[c] 11 covering the entire land from the Mediterranean Sea to the Euphrates River. 12 But now you have broken down our walls, leaving us without protection. 13 The boar from the forest roots around us, and the wild animals feed on us.

14 Come back, we beg of you, O God of the armies of heaven, and bless us. Look down from heaven and see our plight and care for this your vine! 15 Protect what you yourself have planted, this son you have raised for yourself. 16 For we are chopped and burned by our enemies. May they perish at your frown. 17 Strengthen the man you love,[d] the son of your choice, 18 and we will never forsake you again. Revive us to trust in you.

19 Turn us again to yourself, O God of the armies of heaven. Look down on us, your face aglow with joy and love—only then shall we be saved.

Footnotes

  1. Psalm 80:3 Look down on us in joy and love, literally, “Cause your face to shine upon us.”
  2. Psalm 80:7 Look down on us in joy and love, literally, “Cause your face to shine upon us.”
  3. Psalm 80:10 the mighty cedar trees, literally, “the cedars of God.”
  4. Psalm 80:17 the man you love, literally, “the man of your right hand.” the son of your choice, literally, “the son of man you made strong for yourself.”