Add parallel Print Page Options

El poder victorioso del Dios de Jacob

Para el director del coro; con instrumentos de cuerdas. Salmo de Asaf. Cántico.

76 Dios es conocido en Judá(A);
grande es su nombre en Israel(B).
En Salem(C) está su tabernáculo[a](D),
y en Sión su morada(E).
Allí quebró las saetas encendidas[b] del arco(F),
el escudo, la espada y las armas de guerra[c]. (Selah[d])

Resplandeciente eres,
más majestuoso que[e] los montes de caza[f].
Fueron despojados los fuertes de corazón(G);
durmieron su sueño,
y ninguno de los guerreros pudo usar[g] sus manos.
A tu reprensión(H), oh Dios de Jacob,
auriga[h] y caballo(I) cayeron en profundo sueño.
Tú, solo tú, has de ser temido(J);
¿y quién podrá estar en pie en tu presencia en el momento de tu ira(K)?

Hiciste oír juicio desde los cielos(L);
temió la tierra(M) y enmudeció
al levantarse Dios para juzgar[i](N),
para salvar a todos los humildes de la tierra. (Selah)
10 Pues el furor del hombre te alabará(O);
con un residuo de furor te ceñirás.

11 Haced votos al Señor vuestro Dios, y cumplidlos(P);
todos los que están alrededor de Él traigan presentes(Q) al que debe ser temido.
12 Él cortará el espíritu[j] de los príncipes;
temido es por[k] los reyes de la tierra(R).

Footnotes

  1. Salmos 76:2 Lit., refugio
  2. Salmos 76:3 Lit., las llamas
  3. Salmos 76:3 Lit., la espada y la batalla
  4. Salmos 76:3 Posiblemente, Pausa, Crescendo, o Interludio
  5. Salmos 76:4 O, majestuoso desde
  6. Salmos 76:4 O, presa, o, botín
  7. Salmos 76:5 Lit., y ninguno de los poderosos encontró
  8. Salmos 76:6 Lit., carro
  9. Salmos 76:9 O, el juicio
  10. Salmos 76:12 O, aliento
  11. Salmos 76:12 Lit., temible es a

76 «Al maestro del coro. Per strumenti a corda. Salmo di Asaf. Cantico.» In Giuda DIO è ben conosciuto, il suo nome è grande in Israele.

Il suo tabernacolo è in Salem e la sua dimora in Sion.

Qui egli ha spezzato i dardi infuocati dell'arco, lo scudo e la spada di guerra.

Tu appari glorioso e potente sui monti di preda.

I valorosi sono stati spogliati, sono stati presi dal sonno, e nessuno di quegli uomini prodi ha potuto far uso delle sue mani.

Al tuo rimprovero, o DIO di Giacobbe, carri e cavalli rimasero storditi.

Tu, proprio tu, devi essere temuto; e chi può resistere davanti a te, quando ti adiri?

Tu hai fatto udire dal cielo la tua sentenza, la terra fu impaurita e tacque,

quando DIO si levò per giudicare, per liberare tutti i bisognosi della terra. (Sela)

10 Anche l'ira degli uomini ritornerà a tua lode, e ti cingerai con gli avanzi stessi della loro ira.

11 Fate voti all'Eterno, al DIO vostro, e adempiteli; tutti quelli che stanno attorno a lui portino doni al Tremendo.

12 Egli toglie il respiro ai governanti, egli è temuto dai re della terra.

Dios, el vencedor

(1) Del maestro de coro, con instrumentos de cuerda. Salmo y cántico de Asaf.

76 (2) Dios es conocido en Judá;
su nombre es famoso en Israel.
(3) Su templo está sobre el monte Sión,
en Jerusalén;
(4) allí rompió las armas de guerra:
escudos, espadas, arcos y flechas.

(5) ¡Tú eres glorioso, oh Dios!
¡Eres más grandioso que las montañas eternas!
(6) Los más valientes fueron despojados;
los más fuertes nada pudieron hacer;
¡durmieron su último sueño!
(7) Ni aun moverse pueden el carro y el caballo
cuando tú, Dios de Jacob, los amenazas.

(8) ¡Tú eres terrible!
¿Quién puede estar en pie delante de ti
cuando se enciende tu furor?
(9) Desde el cielo das a conocer tu juicio;
la tierra tiene miedo y se queda quieta,
(10) oh Dios,
cuando te levantas para hacer justicia
y salvar a todos los oprimidos de este mundo.

10 (11) El enojo del hombre se convierte en tu alabanza;
¡aun su más mínimo enojo se convierte en tu corona!
11 (12) Hagan ustedes promesas al Señor, su Dios,
pero cúmplanselas.
Ustedes, que rodean al que es digno de temor,
¡tráiganle ofrendas!
12 (13) Pues él quita la vida a los gobernantes
y causa temor a los reyes del mundo.