Add parallel Print Page Options

10 Los reyes de Tarsis(A) y de las islas(B) traigan presentes;
Los reyes de Sabá(C) y de Seba(D) ofrezcan tributo(E);

Read full chapter

10 May the kings of Tarshish(A) and of distant shores(B)
    bring tribute to him.
May the kings of Sheba(C) and Seba
    present him gifts.(D)

Read full chapter

19 Y pondré señal entre ellos y enviaré a sus sobrevivientes a las naciones(A): a Tarsis(B), a Fut[a], a Lud(C), a Mesec, a Ros[b], a Tubal y a Javán[c](D), a las costas remotas(E) que no han oído de Mi fama ni han visto Mi gloria. Y ellos anunciarán Mi gloria entre las naciones(F).

Read full chapter

Footnotes

  1. 66:19 En heb. Pul.
  2. 66:19 Así en algunos mss. de la versión gr. (sept.); en heb. a Lud, a los que disparan el arco.
  3. 66:19 I.e. Grecia.

19 “I will set a sign(A) among them, and I will send some of those who survive(B) to the nations—to Tarshish,(C) to the Libyans[a] and Lydians(D) (famous as archers), to Tubal(E) and Greece,(F) and to the distant islands(G) that have not heard of my fame or seen my glory.(H) They will proclaim my glory among the nations.

Read full chapter

Footnotes

  1. Isaiah 66:19 Some Septuagint manuscripts Put (Libyans); Hebrew Pul

22 a todos los reyes de Tiro, a todos los reyes de Sidón(A) y a los reyes de las costas que están más allá(B) del mar;

Read full chapter

22 all the kings of Tyre(A) and Sidon;(B) the kings of the coastlands(C) across the sea;

Read full chapter