Add parallel Print Page Options

Salmo 7

El Señor es un juez justo

Himno que David entonó al Señor a propósito de Kus, el benjaminita.
Señor, Dios mío, en ti me refugio,
líbrame de los que me acosan, protégeme;
que no me devoren como un león
que despedaza sin salvación alguna.
Señor, Dios mío, si algo de esto hice,
si hay maldad en mis manos,
si dañé al que estaba en paz conmigo,
si protegí sin motivo a mi adversario,
que el enemigo me persiga y me dé alcance,
que tire por tierra mi vida
y hunda mi honor en el polvo. [ Pausa]
Señor, decídete a actuar lleno de ira,
álzate contra la furia de mis rivales,
vela por mí, tú que estableces la justicia.
La asamblea de las naciones te rodea,
¡vuélvete hacia ella desde el cielo!
Señor, haz justicia a los pueblos;
júzgame, Señor, como mi rectitud merece,
como corresponde a mi honradez.
10 ¡Que acabe la maldad de los malvados!
Fortalece a la persona recta,
tú que sondeas el corazón y las entrañas,
tú que eres un Dios justo.
11 Dios es mi defensor,
él salva a los de corazón íntegro.
12 Dios es un juez justo,
Dios descarga su ira en todo tiempo.
13 Si no se arrepiente, afila su espada,
tensa su arco y apunta.
14 Armas mortales dispone contra el malvado,
flechas de fuego tiene preparadas
15 contra el que concibe el mal,
contra el que engendra injusticia
y hace que nazca la mentira;
16 ese que cava una fosa, ahonda en ella
y acaba cayendo en su propia trampa.
17 Su maldad se vuelve contra él,
su violencia caerá sobre él.
18 Alabaré al Señor porque es justo,
cantaré al Dios Altísimo.

Psalm 7

Prayer for Justice

A Shiggaion[a] of David, which he sang to the Lord concerning the words of Cush,[b] a Benjaminite.

Yahweh my God, I seek refuge in You;(A)
save me from all my pursuers and rescue me(B)
or they[c] will tear me like a lion,
ripping me apart with no one to rescue me.[d](C)

Yahweh my God, if I have done this,
if there is injustice on my hands,(D)
if I have done harm to one at peace with me(E)
or have plundered[e] my adversary without cause,(F)
may an enemy pursue and overtake me;
may he trample me to the ground(G)
and leave my honor in the dust.(H)Selah

Rise up, Lord, in Your anger;
lift Yourself up against the fury of my adversaries;(I)
awake for me;[f](J)
You have ordained[g] a judgment.(K)
Let the assembly of peoples gather around You;(L)
take Your seat[h] on high over it.(M)
The Lord judges the peoples;(N)
vindicate me, Lord,
according to my righteousness and my integrity.[i](O)

Let the evil of the wicked come to an end,(P)
but establish the righteous.(Q)
The One who examines the thoughts and emotions[j]
is a righteous God.(R)
10 My shield is with[k] God,(S)
who saves the upright in heart.(T)
11 God is a righteous judge
and a God who shows His wrath every day.(U)

12 If anyone does not repent,
God[l] will sharpen His sword;(V)
He has strung[m] His bow and made it ready.(W)
13 He has prepared His deadly weapons;
He tips His arrows with fire.(X)

14 See, the wicked one is pregnant with evil,
conceives trouble, and gives birth to deceit.(Y)
15 He dug a pit and hollowed it out
but fell into the hole he had made.(Z)
16 His trouble comes back on his own head,
and his violence falls on the top of his head.(AA)

17 I will thank the Lord for His righteousness;
I will sing about the name of Yahweh the Most High.(AB)

Footnotes

  1. Psalm 7:1 Perhaps a passionate song with rapid changes of rhythm, or a dirge
  2. Psalm 7:1 LXX, Aq, Sym, Theod, Jer read of the Cushite
  3. Psalm 7:2 Lit he
  4. Psalm 7:2 Lit ripping, and without a rescuer
  5. Psalm 7:4 Or me and have spared
  6. Psalm 7:6 LXX reads awake, Lord my God
  7. Psalm 7:6 Or me; ordain
  8. Psalm 7:7 MT reads and return
  9. Psalm 7:8 Lit integrity on me
  10. Psalm 7:9 Lit examines hearts and kidneys
  11. Psalm 7:10 Lit on
  12. Psalm 7:12 Lit He
  13. Psalm 7:12 Lit bent; that is, bent the bow to string it