Add parallel Print Page Options

Oración pidiendo la protección de Dios

(1) Del maestro de coro. Salmo de David.

64 (2) Dios mío, escucha mi queja;
protege mi vida de terribles enemigos.
(3) Escóndeme de los malvados
y de sus planes secretos;
líbrame de la conspiración de los malvados,
(4) que afilan su lengua como espada
y lanzan como flechas palabras venenosas.

(5) Desde su escondite disparan contra el inocente;
disparan por sorpresa y sin temor.
(6) Se animan entre sí a hacer lo malo;
planean poner trampas escondidas
y piensan que nadie podrá verlos,
(7) que nadie investigará sus maldades.

Pero aquel que puede conocer
los pensamientos más íntimos del hombre,
hará la investigación.
(8) Dios los herirá con sus flechas,
los herirá por sorpresa;
(9) caerán por sus propias palabras,
y quienes los vean se burlarán de ellos.
(10) Todos entonces honrarán a Dios
y hablarán de sus acciones;
comprenderán lo que él ha hecho.
10 (11) El hombre bueno se alegrará en el Señor
y buscará protección en él,
y todos los hombres honrados
se sentirán satisfechos.

Protège-moi !

64 Au chef de chœur. Psaume de David.

O Dieu, écoute ╵ma voix plaintive,
protège-moi ╵d’un ennemi ╵qui me fait peur,
et mets-moi à l’abri ╵des complots des méchants,
de la troupe tumultueuse ╵de malfaisants.
Comme une épée, ╵leur langue est aiguisée
et ils décochent ╵leurs propos venimeux ╵comme des flèches !
Ils tirent depuis leur cachette ╵sur l’innocent,
ils le visent soudain, ╵sans éprouver ╵la moindre crainte.
Ils s’enhardissent ╵pour de mauvais desseins,
ils se concertent ╵pour bien cacher leurs pièges,
en se disant : ╵« Qui s’en apercevra ? »
Chacun combine ╵des mauvais coups. ╵« Nous voici prêts,
notre plan est au point ! »
Oui, la pensée intime, ╵le cœur de l’homme ╵est un gouffre profond.

Mais Dieu leur lance ╵soudain des flèches.
Ils sont frappés :
leur propre langue ╵cause leur chute.
En les voyant, ╵chacun secoue la tête[a],
10 et tous les hommes ╵sont pris de crainte
et ils proclament ╵l’œuvre de Dieu
en tirant la leçon ╵de ses actions.
11 Qu’en l’Eternel, ╵le juste trouve ╵sa joie et son refuge,
et tous les hommes au cœur droit ╵s’en féliciteront.

Footnotes

  1. 64.9 Signe de mépris (voir 22.8).

Oppressed by the Wicked but Rejoicing in the Lord

To the Chief Musician. A Psalm of David.

64 Hear my voice, O God, in my [a]meditation;
Preserve my life from fear of the enemy.
Hide me from the secret plots of the wicked,
From the rebellion of the workers of iniquity,
Who sharpen their tongue like a sword,
(A)And bend their bows to shoot their arrows—bitter words,
That they may shoot in secret at the blameless;
Suddenly they shoot at him and do not fear.

They encourage themselves in an evil matter;
They talk of laying snares secretly;
(B)They say, “Who will see them?”
They devise iniquities:
“We have perfected a shrewd scheme.”
Both the inward thought and the heart of man are deep.

But God shall shoot at them with an arrow;
Suddenly they shall be wounded.
So He will make them stumble over their own tongue;
(C)All who see them shall flee away.
All men shall fear,
And shall (D)declare the work of God;
For they shall wisely consider His doing.

10 (E)The righteous shall be glad in the Lord, and trust in Him.
And all the upright in heart shall glory.

Footnotes

  1. Psalm 64:1 complaint

Psalm 64[a]

For the director of music. A psalm of David.

Hear me, my God, as I voice my complaint;(A)
    protect my life from the threat of the enemy.(B)

Hide me from the conspiracy(C) of the wicked,(D)
    from the plots of evildoers.
They sharpen their tongues like swords(E)
    and aim cruel words like deadly arrows.(F)
They shoot from ambush at the innocent;(G)
    they shoot suddenly, without fear.(H)

They encourage each other in evil plans,
    they talk about hiding their snares;(I)
    they say, “Who will see it[b]?”(J)
They plot injustice and say,
    “We have devised a perfect plan!”
    Surely the human mind and heart are cunning.

But God will shoot them with his arrows;
    they will suddenly be struck down.
He will turn their own tongues against them(K)
    and bring them to ruin;
    all who see them will shake their heads(L) in scorn.(M)
All people will fear;(N)
    they will proclaim the works of God
    and ponder what he has done.(O)

10 The righteous will rejoice in the Lord(P)
    and take refuge in him;(Q)
    all the upright in heart will glory in him!(R)

Footnotes

  1. Psalm 64:1 In Hebrew texts 64:1-10 is numbered 64:2-11.
  2. Psalm 64:5 Or us