Psalm 62
English Standard Version
My Soul Waits for God Alone
To the choirmaster: according to (A)Jeduthun. A Psalm of David.
62 For God alone (B)my soul (C)waits in silence;
    from him comes my salvation.
2 (D)He alone is my rock and my salvation,
    my (E)fortress; (F)I shall not be greatly shaken.
3 How long will all of you attack a man
    to batter him,
    like (G)a leaning wall, a tottering fence?
4 They only plan to thrust him down from his (H)high position.
    They take pleasure in falsehood.
(I)They bless with their mouths,
    but inwardly they curse. Selah
5 For God alone, O (J)my soul, wait in silence,
    for my hope is from him.
6 (K)He only is my rock and my salvation,
    my fortress; I shall not be shaken.
7 On God rests my (L)salvation and my glory;
    my mighty rock, (M)my refuge is God.
8 (N)Trust in him at all times, O people;
    (O)pour out your heart before him;
    God is (P)a refuge for us. Selah
Salmi 62
La Nuova Diodati
62 «Al maestro del coro. Per jeduthum. Salmo di Davide.» L'anima mia trova riposo in DIO solo; da lui viene la mia salvezza.
2 Lui solo è la mia rocca e la mia salvezza, egli è il mio alto rifugio; io non sarò mai smosso.
3 Fino a quando vi scaglierete contro un uomo, per cercare tutti insieme di ucciderlo. come si fa con un muro che pende e con uno steccato vacillante?
4 Essi pensano solo a farlo cadere dalla sua altezza; prendono piacere nella menzogna; benedicono con la loro bocca ma nel loro cuore maledicono. (Sela)
5 Anima mia, riposati in DIO solo, perché la mia speranza viene da lui.
6 Lui solo è la mia rocca e la mia salvezza; egli è il mio alto rifugio; io non sarò mai smosso.
7 In DIO è la mia salvezza e la mia gloria; la mia forte rocca e il mio rifugio sono in DIO.
8 Confida in lui continuamente, o popolo, effondi il tuo cuore davanti a lui: DIO è il nostro rifugio. (Sela)
9 Certo, gli uomini di basso rango non sono che vapore, e gli uomini di alto rango non sono che menzogna, messi sulla bilancia tutti insieme sono piú leggeri del vapore, stesso.
10 Non confidate nell'estorsione e non ponete vane speranze nella rapina, non datevi alla vanità; se le ricchezze abbondano, non vi attaccate il cuore.
11 DIO ha parlato una volta; due volte ho udito questo: che la potenza appartiene a DIO;
12 a te pure, o Signore, appartiene la benignità, perché ripagherai ognuno secondo le sue opere
Psalm 62
Tree of Life Version
My Rock and My Salvation
Psalm 62
1 For the music director, on Jeduthun. A psalm of David.
2 My soul, wait in stillness, only for God—
from Him comes my salvation.
3 He alone is my rock and my salvation,
my fortress—I will never be moved.
4 How long will all of you assault a man,
to crush him, like a leaning wall,
    a fence to be torn down?
5 They only plot to topple him from his rank.
Delighting in falsehood, they bless with their mouth,
but inwardly they curse. Selah
6 My soul, wait in stillness, only for God—
for from Him comes my expectation.
7 He alone is my rock and my salvation,
my strong tower—I will not be moved.
8 On God, my salvation and my glory is the rock of my strength.
My refuge is in God.
9 Trust in Him at all times, you people.
Pour out your heart in His presence.
God is our refuge. Selah
10 Sons of Adam are a vapor,
    sons of man are an illusion.
In balanced scales they go up—
    altogether they are less than a breath.
11 Do not trust in extortion,
    and do not put vain hope in plunder.
Though these things increase riches,
    do not set your heart on them.
12 Once God has spoken,
twice I have heard this:
might belongs to God.
13 Also Yours, O Lord, is lovingkindness.
For You reward a man for his work.[a]
Footnotes
- Psalm 62:13 cf. Matt. 16:27; Rom. 2:6.
The ESV® Bible (The Holy Bible, English Standard Version®), © 2001 by Crossway, a publishing ministry of Good News Publishers. ESV Text Edition: 2025.
Copyright © 1991 by La Buona Novella s.c.r.l.
Tree of Life (TLV) Translation of the Bible. Copyright © 2015 by The Messianic Jewish Family Bible Society.
