Salmos 62
Nueva Biblia de las Américas
Salmo 62
Dios, el único refugio
Para el director del coro; según Jedutún. Salmo de David.
62 En Dios solamente espera en silencio mi alma(A);
De Él viene mi salvación(B).
2 Solo Él es mi roca y mi salvación(C),
Mi baluarte(D), nunca seré sacudido.
3 ¶¿Hasta cuándo atacarán a un hombre,
Todos ustedes, para derribarlo,
Como pared inclinada(E), como cerca que se tambalea?
4 Ellos solamente consultan para derribarlo de su eminencia;
En la falsedad se deleitan(F);
Bendicen con la boca,
Pero por dentro maldicen(G). (Selah)
5 ¶Alma mía, espera en silencio solamente en Dios(H),
Pues de Él viene mi esperanza.
6 Solo Él es mi roca y mi salvación(I),
Mi refugio, nunca seré sacudido.
7 En Dios descansan mi salvación y mi gloria(J);
La roca de mi fortaleza, mi refugio, está en Dios(K).
8 Confíen en Él en todo tiempo(L),
Oh pueblo; derramen su corazón delante de Él(M);
Dios es nuestro refugio. (Selah)
9 ¶Los hombres de baja condición(N) solo son vanidad(O), y los de alto rango son mentira(P);
En la balanza suben(Q),
Todos juntos pesan menos que un soplo.
10 No confíen ustedes en la opresión(R),
Ni en el robo pongan su esperanza(S);
Si las riquezas aumentan, no pongan el corazón en ellas(T).
11 ¶Una vez ha hablado Dios(U);
Dos veces he oído esto:
Que de Dios es el poder(V);
12 Y Tuya es, oh Señor, la misericordia(W),
Pues Tú pagas al hombre conforme a sus obras(X).
Psalmi 62
Biblija: suvremeni hrvatski prijevod
Samo u Bogu je sigurnost
Voditelju zbora, Jedutunu. Davidova pjesma.
62 Samo je u Bogu moja duša smirena,
jedino u njemu je sigurna.
2 Samo on je moja stijena i moje spasenje.
On je moja utvrda,
gdje me nitko ne potresa.
3 Dokle ćete me napadati?
Svi me želite oboriti
dok sam poput nagnutog zida
ili klimave ograde.
4 Urotu su skovali protiv mene,
da me s uzvišenog mjesta obore.
Uživaju u lažima,
ustima blagoslivljaju,
a u sebi proklinju. Selah
5 Samo je u Bogu moja duša smirena,
on mi je nada jedina.
6 Samo on je moja stijena i moje spasenje.
On je moja utvrda
gdje me nitko ne potresa.
7 On me izbavlja i brani moju čast.
Bog mi je čvrsta stijena i utočište.
8 Ljudi, u njega se uvijek pouzdajte,
svoje srce pred njim izlijevajte.
Bog je naše utočište. Selah
9 Ljudska bića samo su dah,
u njih se ne može pouzdati.
Da ih se sve izvaže,
od daha bi lakši bili.
10 Ne oslanjajte se na nasilje,
ne nadajte se koristi od pljačke.
Ako vam se uveća imetak,
neka vam se srce za njega ne veže.
11 Bog je jednom rekao,
a ja sam vrlo jasno čuo:
»Od Boga dolazi snaga!«
12 Gospodaru, tvoja ljubav je stalna.
Ti svakom vraćaš prema njegovim djelima.
Psalm 62
New International Version
Psalm 62[a]
For the director of music. For Jeduthun. A psalm of David.
1 Truly my soul finds rest(A) in God;(B)
my salvation comes from him.
2 Truly he is my rock(C) and my salvation;(D)
he is my fortress,(E) I will never be shaken.(F)
3 How long will you assault me?
Would all of you throw me down—
this leaning wall,(G) this tottering fence?
4 Surely they intend to topple me
from my lofty place;
they take delight in lies.
With their mouths they bless,
but in their hearts they curse.[b](H)
5 Yes, my soul, find rest in God;(I)
my hope comes from him.
6 Truly he is my rock and my salvation;
he is my fortress, I will not be shaken.
7 My salvation and my honor depend on God[c];
he is my mighty rock, my refuge.(J)
8 Trust in him at all times, you people;(K)
pour out your hearts to him,(L)
for God is our refuge.
Footnotes
- Psalm 62:1 In Hebrew texts 62:1-12 is numbered 62:2-13.
- Psalm 62:4 The Hebrew has Selah (a word of uncertain meaning) here and at the end of verse 8.
- Psalm 62:7 Or / God Most High is my salvation and my honor
Nueva Biblia de las Américas™ NBLA™ Copyright © 2005 por The Lockman Foundation
Biblija: suvremeni hrvatski prijevod (SHP) © 2019 Bible League International
Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
NIV Reverse Interlinear Bible: English to Hebrew and English to Greek. Copyright © 2019 by Zondervan.

