Oh, pueblo, confía en él siempre,
    derrama ante él tu corazón,
    pues Dios es nuestro refugio. Selah

Una quimera es la gente de humilde cuna,
    y una mentira la gente de alta alcurnia;
si se les pusiera juntos en la balanza,
    pesarían menos que un soplo.
10 No confíen en la extorsión
    ni se hagan ilusiones con sus rapiñas;
y aunque se multipliquen sus riquezas,
    no pongan el corazón en ellas.

Read full chapter

Pueblo mío,
¡confía siempre en Dios!
Cuando vayas a su templo,
cuéntale todos tus problemas.
¡Dios es nuestro refugio!

No hay un solo hombre
que valga más que un suspiro;
todos son pura ilusión.
Si los pesaran en una balanza,
¡ni juntos pesarían gran cosa!

10 No pongan su confianza
en el dinero mal ganado;
no se hagan ilusiones
con el fruto de sus robos.
¡No vivan sólo para hacerse ricos!

Read full chapter

眾百姓啊,
要時刻信靠上帝,
向祂傾心吐意,
因為祂是我們的避難所。(細拉)

卑賤人不過是一絲氣息,
尊貴人不過是一場幻影,
把他們放在天平上一秤,
比空氣還輕,毫無分量。
10 不要敲詐勒索,
不要妄想靠偷盜發財,
即使財富增多,也不要倚靠它。

Read full chapter

O my people, trust him all the time. Pour out your longings before him, for he can help! The greatest of men or the lowest—both alike are nothing in his sight. They weigh less than air on scales.

10 Don’t become rich by extortion and robbery; if your riches increase, don’t be proud.

Read full chapter