Add parallel Print Page Options

Confianza en la protección de Dios

Para el director del coro. Sobre instrumentos de cuerdas. Salmo de David.

61 Oye, oh Dios, mi clamor(A);
atiende a mi oración(B).
Desde los confines de la tierra te invoco(C), cuando mi corazón desmaya(D).
Condúceme a la roca(E) que es más alta que yo.
Porque tú has sido refugio para mí(F),
torre fuerte frente al enemigo(G).
Que more yo[a] en tu tienda para siempre(H);
y me abrigue en el refugio de tus alas(I). (Selah[b])

Porque tú, oh Dios, has escuchado mis votos(J);
me has dado la heredad[c] de los que temen tu nombre(K).
Tú añadirás días[d] a los días del rey(L);
sus años serán como muchas generaciones.
Él reinará[e] para siempre delante de Dios(M);
concédele misericordia y fidelidad[f] para que lo guarden(N).
Así cantaré alabanzas a tu nombre(O) para siempre,
cumpliendo mis votos(P) día tras día.

Footnotes

  1. Salmos 61:4 O, peregrine
  2. Salmos 61:4 Posiblemente, Pausa, Crescendo, o Interludio
  3. Salmos 61:5 O, herencia
  4. Salmos 61:6 O, prolongarás
  5. Salmos 61:7 O, se sentará
  6. Salmos 61:7 O, verdad

Lead Me to the Rock

To the choirmaster: with (A)stringed instruments. Of David.

61 Hear my cry, O God,
    (B)listen to my prayer;
from the end of the earth I call to you
    when my heart is (C)faint.
Lead me to (D)the rock
    that is higher than I,
for you have been (E)my refuge,
    a strong (F)tower against the enemy.

Let me (G)dwell in your tent forever!
    Let me take refuge under (H)the shelter of your wings! Selah
For you, O God, have heard my vows;
    you have given me the heritage of those who fear your name.

(I)Prolong (J)the life of the king;
    may his years endure to all generations!
May he be enthroned forever before God;
    appoint (K)steadfast love and faithfulness to watch over him!

So will I ever sing praises to your name,
    as I (L)perform my vows day after day.