Salmos 60
La Biblia de las Américas
Lamento y oración en la derrota
Para el director del coro; según la tonada de El lirio del testimonio. Mictam[a] de David para enseñar, cuando luchó con Aram-naharaim y contra Aram-soba, y volvió Joab e hirió a doce mil edomitas en el valle de la Sal[b].
60 Oh Dios, tú nos has rechazado(A), nos has quebrantado(B),
te has airado(C). Restáuranos, oh Dios(D).
2 Has hecho temblar la tierra(E), la has hendido;
sana sus hendiduras(F), porque se tambalea.
3 Cosas duras has hecho ver a tu pueblo(G);
nos has dado a beber vino embriagador[c](H).
4 Has dado un estandarte(I) a los que te temen,
para que sea alzado por causa de la verdad. (Selah[d])
5 (J)Para que sean librados tus amados(K),
salva con tu diestra(L), y respóndeme[e].
6 Dios ha hablado en su santuario[f](M):
Me alegraré, repartiré a Siquem(N),
y mediré el valle de Sucot(O).
7 Mío es Galaad(P), mío es Manasés,
Efraín(Q) es el yelmo[g] de mi cabeza,
Judá es mi cetro[h](R).
8 Moab(S) es la vasija en que me lavo;
sobre Edom(T) arrojaré mi calzado;
clama a gritos, oh Filistea(U), a causa de mí.
9 ¿Quién me conducirá a la ciudad fortificada?
¿Quién me guiará[i] hasta Edom?
10 ¿No eres tú, oh Dios, el que nos ha rechazado(V)?
¿No saldrás, oh Dios, con nuestros ejércitos(W)?
11 Danos ayuda contra el adversario,
pues vano es el auxilio[j] del hombre(X).
12 En[k] Dios haremos proezas(Y),
y Él hollará a nuestros adversarios(Z).
Footnotes
- Salmos 60:1 Posiblemente, Poema epigramático, Salmo de expiación
- Salmos 60:1 Véase 2 Sam. 8:3, 13; 1 Crón. 18:3, 12
- Salmos 60:3 Lit., vino que hace tambalear
- Salmos 60:4 Posiblemente, Pausa, Crescendo, o Interludio
- Salmos 60:5 Así en muchos mss. y versiones antiguas; en el texto heb., respóndenos
- Salmos 60:6 O, santidad
- Salmos 60:7 Lit., la protección
- Salmos 60:7 O, legislador
- Salmos 60:9 O, ha guiado
- Salmos 60:11 O, vana es la salvación
- Salmos 60:12 O, Con
Psalm 60
English Standard Version
He Will Tread Down Our Foes
To the choirmaster: according to (A)Shushan Eduth. A (B)Miktam[a] of David; (C)for instruction; when he (D)strove with Aram-naharaim and with Aram-zobah, and when Joab on his return struck down twelve thousand of Edom in the Valley of Salt.
60 O God, (E)you have rejected us, (F)broken our defenses;
you have been angry; (G)oh, restore us.
2 You have made the land to quake; you have torn it open;
(H)repair its breaches, for it totters.
3 (I)You have made your people see hard things;
(J)you have given us (K)wine to drink that made us stagger.
4 You have set up (L)a banner for those who fear you,
that they may flee to it (M)from the bow.[b] Selah
5 (N)That your (O)beloved ones may be delivered,
give salvation by your right hand and answer us!
6 God has spoken (P)in his holiness:[c]
“With exultation (Q)I will divide up (R)Shechem
and portion out the Vale of (S)Succoth.
7 (T)Gilead is mine; Manasseh is mine;
(U)Ephraim is (V)my helmet;
Judah is my (W)scepter.
8 (X)Moab is my washbasin;
upon Edom I (Y)cast my shoe;
over (Z)Philistia I shout in triumph.”[d]
9 Who will bring me to the fortified city?
(AA)Who will lead me to Edom?
10 Have you not (AB)rejected us, O God?
You (AC)do not go forth, O God, with our armies.
11 Oh, grant us help against the foe,
for (AD)vain is the salvation of man!
12 With God we shall (AE)do valiantly;
it is he who will (AF)tread down our foes.
Footnotes
- Psalm 60:1 Probably musical or liturgical terms
- Psalm 60:4 Or that it may be displayed because of truth
- Psalm 60:6 Or sanctuary
- Psalm 60:8 Revocalization (compare Psalm 108:10); Masoretic Text over me, O Philistia, shout in triumph
詩 篇 60
Chinese Union Version (Traditional)
60 ( 大 衛 與 兩 河 間 的 亞 蘭 並 瑣 巴 的 亞 蘭 爭 戰 的 時 候 , 約 押 轉 回 , 在 鹽 谷 攻 擊 以 東 , 殺 了 一 萬 二 千 人 。 那 時 , 大 衛 作 這 金 詩 叫 人 學 習 , 交 與 伶 長 。 調 用 為 證 的 百 合 花 。 ) 神 啊 , 你 丟 棄 了 我 們 , 使 我 們 破 敗 ; 你 向 我 們 發 怒 , 求 你 使 我 們 復 興 !
2 你 使 地 震 動 , 而 且 崩 裂 ; 求 你 將 裂 口 醫 好 , 因 為 地 搖 動 。
3 你 叫 你 的 民 遇 見 艱 難 ; 你 叫 我 們 喝 那 使 人 東 倒 西 歪 的 酒 。
4 你 把 旌 旗 賜 給 敬 畏 你 的 人 , 可 以 為 真 理 揚 起 來 。 ( 細 拉 )
5 求 你 應 允 我 們 , 用 右 手 拯 救 我 們 , 好 叫 你 所 親 愛 的 人 得 救 。
6 神 已 經 指 著 他 的 聖 潔 說 ( 說 : 或 譯 應 許 我 ) : 我 要 歡 樂 ; 我 要 分 開 示 劍 , 丈 量 疏 割 谷 。
7 基 列 是 我 的 , 瑪 拿 西 也 是 我 的 。 以 法 蓮 是 護 衛 我 頭 的 ; 猶 大 是 我 的 杖 。
8 摩 押 是 我 的 沐 浴 盆 ; 我 要 向 以 東 拋 鞋 。 非 利 士 啊 , 你 還 能 因 我 歡 呼 麼 ?
9 誰 能 領 我 進 堅 固 城 ? 誰 能 引 我 到 以 東 地 ?
10 神 啊 , 你 不 是 丟 棄 了 我 們 麼 ? 神 啊 , 你 不 和 我 們 的 軍 兵 同 去 麼 ?
11 求 你 幫 助 我 們 攻 擊 敵 人 , 因 為 人 的 幫 助 是 枉 然 的 。
12 我 們 倚 靠 神 才 得 施 展 大 能 , 因 為 踐 踏 我 們 敵 人 的 就 是 他 。
The ESV® Bible (The Holy Bible, English Standard Version®), © 2001 by Crossway, a publishing ministry of Good News Publishers. ESV Text Edition: 2025.

