Salmos 58
La Palabra (Hispanoamérica)
Salmo 58 (57)
Hay un Dios que imparte justicia
58 Al maestro del coro. Según “No destruyas”. Poema de David.
2 Jueces, ¿en verdad proclaman la justicia
y juzgan a las personas con rectitud?
3 No; en su interior ustedes traman el mal
y propagan la violencia en esta tierra.
4 Los malvados desde que nacen están perdidos,
los falsos desde su nacimiento se extravían.
5 Es su veneno como el veneno de la serpiente,
son como víbora sorda que tapa sus oídos
6 para no oír la voz de los encantadores,
ni la del hechicero experto en hechizos.
7 Oh Dios, rompe los dientes de su boca,
destroza, Señor, las fauces de estos leones.
8 Que se evaporen como agua que se diluye,
que disparen flechas que no puedan clavarse;
9 que sean cual babosa que al andar se deshace,
como aborto de mujer que no pudo ver el sol;
10 que antes que sus ollas noten el fuego
vivo y crepitante, lo apague un vendaval.
11 Se alegrará el justo cuando vea la venganza
y bañará sus pies en la sangre del malvado.
12 Y todos dirán: “El justo tiene su premio,
hay un Dios que imparte justicia en la tierra”.
Salmos 58
Nueva Biblia de las Américas
Salmo 58
Plegaria pidiendo el castigo de los malos
Para el director del coro; según tonada de «No destruyas». Mictam de David.
58 ¿Hablan ustedes en verdad justicia, oh poderosos[a]?
¿Juzgan rectamente(A), hijos de los hombres?
2 No, pues en el corazón cometen iniquidad(B);
La violencia de sus manos reparten en la tierra(C).
3 Desde la matriz están desviados los impíos(D);
Desde su nacimiento se descarrían los que hablan mentiras(E).
4 Tienen veneno como veneno de serpiente(F);
Son como una cobra sorda que cierra su oído,
5 Que no oye(G) la voz de los que encantan(H),
Ni siquiera al más diestro encantador.
6 ¶Oh Dios, rompe los dientes de su boca(I);
Quiebra las muelas de los leoncillos, Señor.
7 Que se diluyan como las aguas(J) que corren;
Cuando disparen sus flechas(K), que sean como si estuvieran sin punta.
8 Que sean como el caracol, que se disuelve según se arrastra,
Como los que nacen muertos, que nunca ven el sol(L).
9 Antes que las ollas de ustedes puedan sentir el fuego de los espinos(M),
Tanto los verdes como los que arden, los barrerá Él con torbellino(N).
10 ¶El justo se alegrará(O) cuando vea la venganza(P),
Se lavará los pies en la sangre de los impíos(Q);
11 Entonces los hombres dirán: «Ciertamente hay recompensa para el justo(R),
Ciertamente hay un Dios que juzga en la tierra(S)».
Footnotes
- 58:1 O jueces, o dioses.
Psalm 58
New International Version
Psalm 58[a]
For the director of music. To the tune of “Do Not Destroy.” Of David. A miktam.[b]
1 Do you rulers indeed speak justly?(A)
Do you judge people with equity?
2 No, in your heart you devise injustice,(B)
and your hands mete out violence on the earth.(C)
3 Even from birth the wicked go astray;
from the womb they are wayward, spreading lies.
4 Their venom is like the venom of a snake,(D)
like that of a cobra that has stopped its ears,
5 that will not heed(E) the tune of the charmer,(F)
however skillful the enchanter may be.
6 Break the teeth in their mouths, O God;(G)
Lord, tear out the fangs of those lions!(H)
7 Let them vanish like water that flows away;(I)
when they draw the bow, let their arrows fall short.(J)
8 May they be like a slug that melts away as it moves along,(K)
like a stillborn child(L) that never sees the sun.
9 Before your pots can feel the heat of the thorns(M)—
whether they be green or dry—the wicked will be swept away.[c](N)
10 The righteous will be glad(O) when they are avenged,(P)
when they dip their feet in the blood of the wicked.(Q)
11 Then people will say,
“Surely the righteous still are rewarded;(R)
surely there is a God who judges the earth.”(S)
Footnotes
- Psalm 58:1 In Hebrew texts 58:1-11 is numbered 58:2-12.
- Psalm 58:1 Title: Probably a literary or musical term
- Psalm 58:9 The meaning of the Hebrew for this verse is uncertain.
Psalm 58
New King James Version
The Just Judgment of the Wicked
To the Chief Musician. Set to [a]“Do Not Destroy.” A Michtam of David.
58 Do you indeed speak righteousness, you silent ones?
Do you judge uprightly, you sons of men?
2 No, in heart you work wickedness;
You weigh out the violence of your hands in the earth.
3 (A)The wicked are estranged from the womb;
They go astray as soon as they are born, speaking lies.
4 (B)Their poison is like the poison of a serpent;
They are like the deaf cobra that stops its ear,
5 Which will not (C)heed the voice of charmers,
Charming ever so skillfully.
6 (D)Break[b] their teeth in their mouth, O God!
Break out the fangs of the young lions, O Lord!
7 (E)Let them flow away as waters which run continually;
When he bends his bow,
Let his arrows be as if cut in pieces.
8 Let them be like a snail which melts away as it goes,
(F)Like a stillborn child of a woman, that they may not see the sun.
9 Before your (G)pots can feel the burning thorns,
He shall take them away (H)as with a whirlwind,
As in His living and burning wrath.
10 The righteous shall rejoice when he sees the (I)vengeance;
(J)He shall wash his feet in the blood of the wicked,
11 (K)So that men will say,
“Surely there is a reward for the righteous;
Surely He is God who (L)judges in the earth.”
Footnotes
- Psalm 58:1 Heb. Al Tashcheth
- Psalm 58:6 Break away
La Palabra, (versión hispanoamericana) © 2010 Texto y Edición, Sociedad Bíblica de España
Nueva Biblia de las Américas™ NBLA™ Copyright © 2005 por The Lockman Foundation
Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
NIV Reverse Interlinear Bible: English to Hebrew and English to Greek. Copyright © 2019 by Zondervan.
Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved.


