Psalm 47[a]

For the director of music. Of the Sons of Korah. A psalm.

Clap your hands,(A) all you nations;
    shout to God with cries of joy.(B)

For the Lord Most High(C) is awesome,(D)
    the great King(E) over all the earth.
He subdued(F) nations under us,
    peoples under our feet.
He chose our inheritance(G) for us,
    the pride of Jacob,(H) whom he loved.[b]

God has ascended(I) amid shouts of joy,(J)
    the Lord amid the sounding of trumpets.(K)
Sing praises(L) to God, sing praises;
    sing praises to our King, sing praises.
For God is the King of all the earth;(M)
    sing to him a psalm(N) of praise.

God reigns(O) over the nations;
    God is seated on his holy throne.(P)
The nobles of the nations assemble
    as the people of the God of Abraham,
for the kings[c] of the earth belong to God;(Q)
    he is greatly exalted.(R)

Footnotes

  1. Psalm 47:1 In Hebrew texts 47:1-9 is numbered 47:2-10.
  2. Psalm 47:4 The Hebrew has Selah (a word of uncertain meaning) here.
  3. Psalm 47:9 Or shields

耶和華為全地之君

47 可拉後裔的詩,交於伶長。

萬民哪,你們都要拍掌,要用誇勝的聲音向神呼喊!
因為耶和華至高者是可畏的,他是治理全地的大君王。
他叫萬民服在我們以下,又叫列邦服在我們腳下。
他為我們選擇產業,就是他所愛之雅各的榮耀。(細拉)
神上升,有喊聲相送;耶和華上升,有角聲相送。
你們要向神歌頌,歌頌!向我們王歌頌,歌頌!
因為神是全地的王,你們要用悟性歌頌!
神做王治理萬國,神坐在他的聖寶座上。
列邦的君王聚集,要做亞伯拉罕之神的民,因為世界的盾牌是屬神的,他為至高。

47 1 The Prophet exhorteth all people to the worship of the true and everlasting God, commending the mercy of God toward the posterity of Jacob. 9 And after prophesieth of the kingdom of Christ in the time of the Gospel.

To him that excelleth. A Psalm committed to the sons of Korah.

All people [a]clap your hands; sing loud unto God with a joyful voice.

For the Lord is high, and terrible; a great King over all the earth.

He hath [b]subdued the people under us, and the nations under our feet.

He hath chosen [c]our inheritance for us: even the glory of Jacob whom he loved. Selah.

God is gone up with triumph, even the Lord with the [d]sound of the trumpet.

Sing praises to God, sing praises: sing praises unto our King, sing praises.

For God is the king of all the earth: sing praises everyone that hath [e]understanding.

God reigneth over the heathen: God sitteth upon his holy Throne.

The princes of the people are gathered unto the people of the God of Abraham: for the shields of the world belong to God: he [f]is greatly to be exalted.

Footnotes

  1. Psalm 47:1 Here is figured Christ, unto whom all his should give willing obedience, and who would show himself terrible to the wicked.
  2. Psalm 47:3 He hath made the Jews, who were the keepers of the Law and Prophets, schoolmasters to the Gentiles, that they should with gladness obey them.
  3. Psalm 47:4 God hath chosen us above all other nations, to enjoy a most glorious inheritance.
  4. Psalm 47:5 He doth allude unto the trumpets, that were blown at solemn feasts: but he doth further signify the triumph of Christ and his glorious ascension into the heavens.
  5. Psalm 47:7 He requireth that understanding be joined with singing, lest the Name of God be profaned with vain crying.
  6. Psalm 47:9 He praiseth God’s highness, for that he joineth the great princes of the world (whom he calleth shields) to the fellowship of his Church.