Add parallel Print Page Options

42 Al Músico principal: Masquil á los hijos de Coré. COMO el ciervo brama por las corrientes de las aguas, Así clama por ti, oh Dios, el alma mía.

Mi alma tiene sed de Dios, del Dios vivo: ­Cuándo vendré, y pareceré delante de Dios!

Fueron mis lágrimas mi pan de día y de noche, Mientras me dicen todos los días: ¿Dónde está tu Dios?

Acordaréme de estas cosas, y derramaré sobre mí mi alma: Cuando pasaré en el número, iré con ellos hasta la casa de Dios, Con voz de alegría y de alabanza, haciendo fiesta la multitud.

¿Por qué te abates, oh alma mía, Y te conturbas en mí? Espera á Dios; porque aun le tengo de alabar Por las saludes de su presencia.

Dios mío, mi alma está en mí abatida: Acordaréme por tanto de ti desde tierra del Jordán, Y de los Hermonitas, desde el monte de Mizhar.

Un abismo llama á otro á la voz de tus canales: Todas tus ondas y tus olas han pasado sobre mí.

De día mandará Jehová su misericordia, Y de noche su canción será conmigo, Y oración al Dios de mi vida.

Diré á Dios: Roca mía, ¿por qué te has olvidado de mí? ¿Por qué andaré yo enlutado por la opresión del enemigo?

10 Mientras se están quebrantando mis huesos, mis enemigos me afrentan, Diciéndome cada día: ¿Dónde está tu Dios?

11 ¿Por qué te abates, oh alma mía, Y por qué te conturbas en mí? Espera á Dios; porque aun le tengo de alabar; Es él salvamento delante de mí, y el Dios mío.

BOOK II

Psalms 42–72

Psalm 42[a][b]

For the director of music. A maskil[c] of the Sons of Korah.

As the deer(A) pants for streams of water,(B)
    so my soul pants(C) for you, my God.
My soul thirsts(D) for God, for the living God.(E)
    When can I go(F) and meet with God?
My tears(G) have been my food
    day and night,
while people say to me all day long,
    “Where is your God?”(H)
These things I remember
    as I pour out my soul:(I)
how I used to go to the house of God(J)
    under the protection of the Mighty One[d]
with shouts of joy(K) and praise(L)
    among the festive throng.(M)

Why, my soul, are you downcast?(N)
    Why so disturbed(O) within me?
Put your hope in God,(P)
    for I will yet praise(Q) him,
    my Savior(R) and my God.(S)

My soul is downcast within me;
    therefore I will remember(T) you
from the land of the Jordan,(U)
    the heights of Hermon(V)—from Mount Mizar.
Deep calls to deep(W)
    in the roar of your waterfalls;
all your waves and breakers
    have swept over me.(X)

By day the Lord directs his love,(Y)
    at night(Z) his song(AA) is with me—
    a prayer to the God of my life.(AB)

I say to God my Rock,(AC)
    “Why have you forgotten(AD) me?
Why must I go about mourning,(AE)
    oppressed(AF) by the enemy?”(AG)
10 My bones suffer mortal agony(AH)
    as my foes taunt(AI) me,
saying to me all day long,
    “Where is your God?”(AJ)

11 Why, my soul, are you downcast?
    Why so disturbed within me?
Put your hope in God,
    for I will yet praise him,
    my Savior and my God.(AK)

Footnotes

  1. Psalm 42:1 In many Hebrew manuscripts Psalms 42 and 43 constitute one psalm.
  2. Psalm 42:1 In Hebrew texts 42:1-11 is numbered 42:2-12.
  3. Psalm 42:1 Title: Probably a literary or musical term
  4. Psalm 42:4 See Septuagint and Syriac; the meaning of the Hebrew for this line is uncertain.

Book Two

This second book of psalms (Psalms 42–72) has a few unique features. First, it is the only book of the five that contains psalms ascribed to the sons of Korah, a group of Levite temple singers. Second, it uses two rather obscure Hebrew terms in the superscriptions of almost half of these psalms. Maskil, which may be related to contemplation, is translated “contemplative poem” or “song” (42; 44–45; 52–55) and miktam, whose meaning is unclear, is translated “a prayer” (56–60). Third, in referring to God this second book shows a preference for the word “God” over the name “the Eternal One” that appears as “YHWH” in the Hebrew Scriptures.

Throughout the Bible, the creator and covenant God is referred to in many ways. Generally speaking, the names and titles used indicate something of His character and nature. The title “God” implies His unique majesty and power; no one is like Him. The name, translated “The Eternal One” and also “The Eternal,” is God’s covenant name revealed uniquely to Israel. As the translation suggests, the divine name implies that the one True God transcends time and yet He is “with” His people.

Psalm 42[a]

For the worship leader. A contemplative song[b] of the sons of Korah.

My soul is dry and thirsts for You, True God,
    as a deer thirsts for water.
I long for the True God who lives.
    When can I stand before Him and feel His comfort?
Right now I’m overwhelmed by my sorrow and pain;
    I can’t stop feasting on my tears.
People crowd around me and say,
    “Where is your True God whom you claim will save?

With a broken heart,
    I remember times before
When I was with Your people. Those were better days.
    I used to lead them happily into the True God’s house,
Singing with joy, shouting thanksgivings with abandon,
    joining the congregation in the celebration.
Why am I so overwrought?
    Why am I so disturbed?
Why can’t I just hope in God?
    Despite all my emotions, I will believe and praise the One
    who saves me and is my life.
My God, my soul is so traumatized;
    the only help is remembering You wherever I may be;
From the land of the Jordan to Hermon’s high place
    to Mount Mizar.
In the roar of Your waterfalls,
    ancient depths surge, calling out to the deep.
All Your waves break over me;
    am I drowning?
Yet in the light of day, the Eternal shows me His love.
    When night settles in and all is dark, He keeps me company—
    His soothing song, a prayerful melody to the True God of my life.

Even still, I will say to the True God, my rock and strength:
    “Why have You forgotten me?
Why must I live my life so depressed, crying endlessly
    while my enemies have the upper hand?”
10 My enemies taunt me.
    They shatter my soul the way a sword shatters a man’s bones.
They keep taunting all the day long,
    “Where is He, your True God?”

11 Why am I so overwrought,
    Why am I so disturbed?
Why can’t I just hope in God?
    Despite all my emotions, I will believe and praise the One
    who saves me, my God.

Footnotes

  1. Psalm 42 Psalms 42–43 are a single poem in many Hebrew manuscripts.
  2. 42:title Hebrew, maskil