Add parallel Print Page Options

El justo y el problema del mal

Salmo de David.

37 No te irrites a causa de los malhechores(A);
no tengas envidia de los que practican la iniquidad(B).
Porque como la hierba pronto se secarán[a](C),
y se marchitarán como la hierba verde(D).
Confía en el Señor, y haz el bien(E);
habita en la tierra(F), y cultiva la[b] fidelidad(G).
Pon tu delicia en el Señor(H),
y Él te dará las peticiones de tu corazón(I).
Encomienda al Señor tu camino(J),
confía en Él, que Él actuará;
hará resplandecer[c] tu justicia como la luz(K),
y tu derecho[d] como el mediodía(L).

Confía callado en[e] el Señor(M) y espérale con paciencia(N);
no te irrites(O) a causa del que prospera en su camino(P),
por el hombre que lleva a cabo sus intrigas.
Deja la ira y abandona el furor(Q);
no te irrites, solo harías lo malo.
Porque los malhechores serán exterminados(R),
mas los que esperan en el Señor poseerán la tierra(S).
10 Un poco más y no existirá el impío(T);
buscarás con cuidado su[f] lugar, pero él no estará allí(U).
11 Mas los humildes poseerán la tierra(V),
y se deleitarán en abundante prosperidad[g](W).

12 El impío trama contra el justo(X),
y contra él rechina sus dientes(Y).
13 El Señor se ríe de él(Z),
porque ve que su día se acerca(AA).
14 Los impíos han sacado la espada y entesado el arco(AB),
para abatir al afligido y al necesitado(AC),
para matar a los de recto proceder(AD).
15 Su espada penetrará en su propio corazón,
y sus arcos serán quebrados(AE).

16 Mejor es lo poco del justo(AF)
que la abundancia de muchos impíos.
17 Porque los brazos de los impíos serán quebrados(AG);
mas el Señor sostiene a los justos(AH).
18 El Señor conoce los días de los íntegros[h](AI),
y su herencia será perpetua(AJ).
19 No serán avergonzados en el tiempo malo,
y en días de hambre se saciarán(AK).
20 Pero los impíos perecerán(AL),
y los enemigos del Señor serán como la hermosura[i] de los prados[j];
desaparecen, se desvanecen como el humo(AM).
21 El impío pide prestado y no paga,
mas el justo es compasivo y da(AN).
22 Porque los que son bendecidos por el Señor[k] poseerán la tierra(AO),
pero los maldecidos por Él serán exterminados(AP).

23 Por el Señor son ordenados[l] los pasos del hombre(AQ),
y el Señor[m] se deleita en su camino(AR).
24 Cuando caiga, no quedará derribado(AS),
porque el Señor sostiene[n] su mano(AT).
25 Yo fui joven, y ya soy viejo,
y no he visto al justo desamparado(AU),
ni a su descendencia[o] mendigando pan(AV).
26 Todo el día[p] es compasivo y presta(AW),
y su descendencia[q] es para bendición(AX).

27 Apártate del mal y haz el bien(AY),
y tendrás morada para siempre(AZ).
28 Porque el Señor ama la justicia[r](BA),
y no abandona a sus santos(BB);
ellos son preservados para siempre(BC),
pero la descendencia[s] de los impíos será exterminada(BD).
29 Los justos poseerán la tierra(BE),
y para siempre morarán en ella(BF).
30 La boca del justo profiere sabiduría(BG)
y su lengua habla rectitud(BH).
31 La ley de su Dios está en su corazón(BI);
no vacilan sus pasos(BJ).
32 El impío acecha al justo(BK)
y procura matarlo(BL).
33 El Señor no dejará al justo[t] en sus manos(BM),
ni permitirá que lo condenen cuando sea juzgado(BN).
34 Espera en el Señor(BO) y guarda su camino,
y Él te exaltará para que poseas la tierra;
cuando los impíos sean exterminados, tú lo verás(BP).

35 He visto al impío, violento[u](BQ),
extenderse como frondoso árbol en su propio suelo[v](BR).
36 Luego pasó[w], y he aquí, ya no estaba(BS);
lo busqué, pero no se le halló.
37 Observa al que es íntegro[x](BT), mira al que es recto(BU);
porque el hombre de paz tendrá descendencia[y](BV).
38 Pero los transgresores serán destruidos a una(BW);
la posteridad de los impíos será exterminada(BX).
39 Mas la salvación de los justos viene del Señor(BY);
Él es su fortaleza en el tiempo de la angustia(BZ).
40 El Señor los ayuda y los libra(CA);
los libra de los impíos y los salva(CB),
porque en Él se refugian(CC).

Footnotes

  1. Salmos 37:2 O, serán cortados
  2. Salmos 37:3 O, apaciéntate en su
  3. Salmos 37:6 Lit., hará salir
  4. Salmos 37:6 O, juicio
  5. Salmos 37:7 O, Aguarda en silencio ante
  6. Salmos 37:10 O, en su
  7. Salmos 37:11 O, paz
  8. Salmos 37:18 O, perfectos
  9. Salmos 37:20 I.e., las flores
  10. Salmos 37:20 Algunas versiones dicen: el sebo de los carneros
  11. Salmos 37:22 Lit., El
  12. Salmos 37:23 O, afirmados
  13. Salmos 37:23 O, y Él
  14. Salmos 37:24 O, le sostiene con
  15. Salmos 37:25 Lit., su simiente
  16. Salmos 37:26 O, En todo tiempo
  17. Salmos 37:26 Lit., simiente
  18. Salmos 37:28 Lit., el juicio
  19. Salmos 37:28 Lit., simiente
  20. Salmos 37:33 Lit., no lo dejará
  21. Salmos 37:35 O, poderoso
  22. Salmos 37:35 La versión gr. (sept.) dice: levantarse como los cedros del Líbano
  23. Salmos 37:36 Algunas versiones antiguas dicen: pasé
  24. Salmos 37:37 O, perfecto
  25. Salmos 37:37 Lit., posteridad

37 (Of Dovid) Fret not thyself because of re’im (evildoers); neither have thou kina (jealousy, envy) of the workers of iniquity.

For they shall soon be cut down like the khatzir (grass), and wither as the green desheh (herb, plant).

Trust in Hashem, and do tov; so shalt thou dwell in the Eretz (land), ure’eh emunah (and thou be pastured securely).

Delight thyself also in Hashem, and He shall give thee the desires of thine lev.

Commit thy derech (road, way) unto Hashem; trust also in Him; and He shall bring it to pass.

And He shall bring forth thy tzedakah (righteousness) as the ohr (light), and thy mishpat (justice) as the tzohorayim (noonday).

Rest in Hashem, and wait patiently for Him; fret not thyself because of him who prospereth in his derech, because of the ish who bringeth wicked schemes to pass.

Cease from anger, and forsake chemah (wrath); fret not thyself in any wise to do rah.

For evildoers shall be cut off; but those that wait upon Hashem, they shall inherit the Eretz (land).

10 For yet a little while, and the rasha shall not be; yes, thou shalt watch his place, and he will not be.

11 But the anavim (meek ones) shall inherit Eretz; and shall delight themselves in rov shalom (great peace; see Psa 119:165).

12 The rasha plotteth against the tzaddik, and gnasheth upon him with his teeth.

13 Adonoi shall laugh at him, for He seeth that his yom is coming.

14 The resha’im have drawn out the cherev, and have bent their keshet, to cast down the oni (poor) and evyon (needy), and to slay such as be yishrei derech (upright ones on the road, that walk uprightly).

15 Their cherev shall enter into their own lev, and their keshatot (bows) shall be broken.

16 A little that a tzaddik hath is better than the riches of resha’im rabbim.

17 For the zero’ot (arms, powers) of the resha’im shall be broken; but Hashem upholdeth the tzaddikim.

18 Hashem knoweth the yamim of the temimim (blameless ones); and their nachalah (inheritance) shall be l’olahm (forever).

19 They shall not be put to shame in time of evil; and in the days of famine yisba’u (they shall be satisfied, enjoy plenty).

20 But the resha’im shall perish, and the oyvei Hashem (enemies of Hashem) shall be like the glory of the meadows; they shall disappear like ashan (smoke), they shall vanish.

21 The rasha borroweth, and repayeth not; but the tzaddik showeth chonen (generosity), and giveth.

22 For such as be blessed of Him shall inherit Eretz; and they that be cursed of Him shall be cut off.

23 The steps of a gever (man) konanu (are ordered, made firm) by Hashem and He delighteth in his derech.

24 Though he stumble, he shall not utterly fall; for Hashem upholdeth him with His yad (hand, power).

25 I have been na’ar (young), and now am old; yet I have not seen the tzaddik forsaken, nor his zera begging lechem.

26 He is ever chonen (generous, merciful; see verse 21), and lendeth; and his zera is blessed.

27 Depart from rah, and do tov; and dwell l’olahm (for evermore).

28 For Hashem loveth mishpat, and forsaketh not His chasidim; they are preserved l’olahm; but the zera resha’im shall be cut off.

29 The tzaddikim shall inherit Eretz, and dwell therein forever.

30 The mouth of the tzaddik speaketh chochmah, and his leshon uttereth mishpat.

31 The torat Elohav is in his lev; no steps of his shall slip.

32 The rashah lieth in wait to ambush the tzaddik, and seeketh to slay him.

33 Hashem will not leave him in his yad (hand, power), nor condemn him b’hishshafto (when he is judged, brought to trial).

34 Wait on Hashem, and be shomer over His Derech, and He shall exalt thee to inherit Eretz; when the resha’im are cut off, thou shalt see it.

35 I have seen the violently powerful rashah, spreading himself like an indigenous green tree.

36 Yet he passed away, and, hinei, he was no more; yes, I sought him, but he could not be found.

37 Mark the blameless man, and observe the yashar (upright); for the end of that ish is shalom.

38 But the poshe’im (rebels, transgressors) shall be made shmad together; the latter end [i.e., future] of the resha’im shall be cut off.

39 But the Teshu’at Tzaddikim is of Hashem; He is their ma’oz (stronghold, refuge) in the time of tzoros.

40 And Hashem helps them, and delivers them; He shall deliver them from the resha’im, and save them, because they take refuge in Him.