Joie du pardon

32 Méditation[a] de David.

Heureux l’homme ╵dont la faute est effacée,
et le péché pardonné !
Heureux l’homme ╵au compte de qui ╵l’Eternel ╵ne porte pas le péché[b]
et qui est exempt ╵de duplicité !
Tant que je taisais ma faute,
je m’épuisais à gémir ╵sans cesse, à longueur de jour.
Sur moi, le jour et la nuit, ╵ta main s’appesantissait,
ma vigueur m’abandonnait ╵comme l’herbe se dessèche ╵lors des ardeurs de l’été.
            Pause
Je t’ai avoué ma faute,
je n’ai plus caché mes torts,
j’ai dit : « Je reconnaîtrai ╵devant l’Eternel ╵les péchés que j’ai commis. »
Alors tu m’as déchargé ╵du poids de ma faute.
            Pause
Ainsi, que tout homme ╵qui t’est attaché ╵te prie au temps opportun.
Si les grandes eaux déferlent,
leurs flots ne l’atteignent pas.
Tu es un abri pour moi, ╵tu me gardes du danger.
Autour de moi retentissent ╵les chants de la délivrance.
            Pause
Tu as dit : « Je t’instruirai, ╵je t’indiquerai ╵le chemin ╵que tu devras emprunter,
je serai ton conseiller, ╵mes yeux veilleront sur toi.
Ne soyez donc pas stupides ╵comme un cheval, un mulet ╵dépourvus d’intelligence
dont il faut dompter la fougue ╵par la bride et par le mors
sans quoi ils ne viendront pas vers toi[c] ! »

10 Ils sont nombreux les tourments ╵qui attendent les méchants,
mais les hommes qui ont mis ╵leur confiance en l’Eternel ╵sont comblés par son amour.
11 Justes, réjouissez-vous ! ╵Mettez votre joie en l’Eternel
et poussez des cris de joie, ╵vous qui êtes droits de cœur !

Footnotes

  1. 32.1 Traduction incertaine.
  2. 32.2 Cité en Rm 4.7-8.
  3. 32.9 L’hébreu n’est pas clair. Autre traduction : pour qu’ils ne s’approchent pas de toi.

32 Blessed is he whose transgression is forgiven, whose sin is covered.

Blessed is the man unto whom the Lord imputeth not iniquity, and in whose spirit there is no guile.

When I kept silence, my bones waxed old through my roaring all the day long.

For day and night thy hand was heavy upon me: my moisture is turned into the drought of summer. Selah.

I acknowledge my sin unto thee, and mine iniquity have I not hid. I said, I will confess my transgressions unto the Lord; and thou forgavest the iniquity of my sin. Selah.

For this shall every one that is godly pray unto thee in a time when thou mayest be found: surely in the floods of great waters they shall not come nigh unto him.

Thou art my hiding place; thou shalt preserve me from trouble; thou shalt compass me about with songs of deliverance. Selah.

I will instruct thee and teach thee in the way which thou shalt go: I will guide thee with mine eye.

Be ye not as the horse, or as the mule, which have no understanding: whose mouth must be held in with bit and bridle, lest they come near unto thee.

10 Many sorrows shall be to the wicked: but he that trusteth in the Lord, mercy shall compass him about.

11 Be glad in the Lord, and rejoice, ye righteous: and shout for joy, all ye that are upright in heart.