Add parallel Print Page Options

Alabanzas de gratitud al Señor

(1) Salmo. Canto para la dedicación del templo. De David.

30 (2) Señor, yo te alabo
porque tú me libertaste,
porque no has permitido
que mis enemigos se burlen de mí.
(3) Señor, mi Dios,
te pedí ayuda, y me sanaste;
(4) tú, Señor, me salvaste de la muerte;
me diste vida, me libraste de morir.

(5) Ustedes, fieles del Señor, ¡cántenle himnos!,
¡alaben su santo nombre!
(6) Porque su enojo dura un momento,
pero su buena voluntad, toda la vida.
Si lloramos por la noche,
por la mañana tendremos alegría.

(7) Yo me sentí seguro, y pensé:
«Nada me hará caer jamás.»
(8) Pero tú, Señor, en tu bondad
me habías afirmado en lugar seguro,
y apenas me negaste tu ayuda
el miedo me dejó confundido.

(9) A ti, Señor, clamo;
a ti, Señor, suplico:
(10) ¿Qué se gana con que yo muera,
con que sea llevado al sepulcro?
¡El polvo no puede alabarte
ni hablar de tu fidelidad!
10 (11) Señor, óyeme y ten compasión de mí;
Señor, ¡ayúdame!

11 (12) Has cambiado en danzas mis lamentos;
me has quitado el luto
y me has vestido de fiesta.
12 (13) Por eso, Señor y Dios,
no puedo quedarme en silencio:
¡te cantaré himnos de alabanza
y siempre te daré gracias!

Joy Comes with the Morning

A Psalm of David. A song at the dedication of (A)the temple.

30 I will (B)extol you, O Lord, for you have drawn me up
    and have not let my foes (C)rejoice over me.
O Lord my God, I (D)cried to you for help,
    and you have (E)healed me.
O Lord, you have brought up my soul from (F)Sheol;
    you restored me to life from among those who (G)go down to the pit.[a]

Sing praises to the Lord, O you (H)his saints,
    and (I)give thanks to his holy name.[b]
(J)For his anger is but for a moment,
    and (K)his favor is for a lifetime.[c]
(L)Weeping may tarry for the night,
    but (M)joy comes with the morning.

As for me, I said in my (N)prosperity,
    “I shall never be (O)moved.”
By your favor, O Lord,
    you made my (P)mountain stand strong;
you (Q)hid your face;
    I was (R)dismayed.

To you, O Lord, I cry,
    and (S)to the Lord I plead for mercy:
“What profit is there in my death,[d]
    if I go down to the pit?[e]
Will (T)the dust praise you?
    Will it tell of your faithfulness?
10 (U)Hear, O Lord, and be merciful to me!
    O Lord, be my helper!”

11 You have turned for me my mourning into (V)dancing;
    you have loosed my sackcloth
    and clothed me with gladness,
12 that my (W)glory may sing your praise and not be silent.
    O Lord my God, I will give thanks to you forever!

Footnotes

  1. Psalm 30:3 Or to life, that I should not go down to the pit
  2. Psalm 30:4 Hebrew to the memorial of his holiness (see Exodus 3:15)
  3. Psalm 30:5 Or and in his favor is life
  4. Psalm 30:9 Hebrew in my blood
  5. Psalm 30:9 Or to corruption

30 I will extol thee, O Lord; for thou hast lifted me up, and hast not made my foes to rejoice over me.

O Lord my God, I cried unto thee, and thou hast healed me.

O Lord, thou hast brought up my soul from the grave: thou hast kept me alive, that I should not go down to the pit.

Sing unto the Lord, O ye saints of his, and give thanks at the remembrance of his holiness.

For his anger endureth but a moment; in his favour is life: weeping may endure for a night, but joy cometh in the morning.

And in my prosperity I said, I shall never be moved.

Lord, by thy favour thou hast made my mountain to stand strong: thou didst hide thy face, and I was troubled.

I cried to thee, O Lord; and unto the Lord I made supplication.

What profit is there in my blood, when I go down to the pit? Shall the dust praise thee? shall it declare thy truth?

10 Hear, O Lord, and have mercy upon me: Lord, be thou my helper.

11 Thou hast turned for me my mourning into dancing: thou hast put off my sackcloth, and girded me with gladness;

12 To the end that my glory may sing praise to thee, and not be silent. O Lord my God, I will give thanks unto thee for ever.