Add parallel Print Page Options

Alabanzas de gratitud al Señor

(1) Salmo. Canto para la dedicación del templo. De David.

30 (2) Señor, yo te alabo
porque tú me libertaste,
porque no has permitido
que mis enemigos se burlen de mí.
(3) Señor, mi Dios,
te pedí ayuda, y me sanaste;
(4) tú, Señor, me salvaste de la muerte;
me diste vida, me libraste de morir.

(5) Ustedes, fieles del Señor, ¡cántenle himnos!,
¡alaben su santo nombre!
(6) Porque su enojo dura un momento,
pero su buena voluntad, toda la vida.
Si lloramos por la noche,
por la mañana tendremos alegría.

(7) Yo me sentí seguro, y pensé:
«Nada me hará caer jamás.»
(8) Pero tú, Señor, en tu bondad
me habías afirmado en lugar seguro,
y apenas me negaste tu ayuda
el miedo me dejó confundido.

(9) A ti, Señor, clamo;
a ti, Señor, suplico:
(10) ¿Qué se gana con que yo muera,
con que sea llevado al sepulcro?
¡El polvo no puede alabarte
ni hablar de tu fidelidad!
10 (11) Señor, óyeme y ten compasión de mí;
Señor, ¡ayúdame!

11 (12) Has cambiado en danzas mis lamentos;
me has quitado el luto
y me has vestido de fiesta.
12 (13) Por eso, Señor y Dios,
no puedo quedarme en silencio:
¡te cantaré himnos de alabanza
y siempre te daré gracias!

Thanksgiving for Answered Prayer

A psalm; a song for the dedication of the house.[a] Of David.[b]

30 I will exalt you, O Yahweh,
because you have drawn me up,
and have not made my enemies rejoice over me.
O Yahweh, my God,
I cried for help to you,
and you healed me.
O Yahweh, you have brought my life up from Sheol.
You preserved me alive
from among those going down [c] to the pit.
Sing praises to Yahweh, you his faithful ones,
and give thanks to his holy fame.[d]
For there is a moment in his anger;
there is a lifetime in his favor.
Weeping lodges for the evening,
but in the morning comes rejoicing.
But as for me, I had said in my prosperity,
“I shall not be moved ever.”
O Yahweh, by your favor
you caused my strong mountain to stand.
You hid your face. I was bewildered.
To you, O Yahweh, I called,
and to the Lord I pleaded for grace saying,
“What gain is there in my death,[e]
in my going down into the pit?
Will the dust praise you?
Will it tell of your faithfulness?
10 “O Yahweh, hear and be gracious to me.
O Yahweh, be my helper.”
11 You have turned my wailing into my dancing.
You have removed my sackcloth
and clothed me with joy
12 so that I[f] may sing praises to you
and not be quiet.
O Yahweh, my God,
I will give thanks to you forever.

Footnotes

  1. Psalm 30:1 Or “temple”
  2. Psalm 30:1 The Hebrew Bible counts the superscription as the first verse of the psalm; the English verse number is reduced by one
  3. Psalm 30:3 According to the Kethib; the reading tradition (Qere) reads “so I would not go down”
  4. Psalm 30:4 Literally “to the fame of his holiness”
  5. Psalm 30:9 Literally “blood”
  6. Psalm 30:12 Literally “my glory”