Salmos 30
Almeida Revista e Corrigida 2009
A ira de Deus dura um momento só, mas a sua benignidade é eterna
Salmo e canção na dedicação da casa. Salmo de Davi
30 Exaltar-te-ei, ó Senhor, porque tu me exaltaste; e não fizeste com que meus inimigos se alegrassem sobre mim. 2 Senhor, meu Deus, clamei a ti, e tu me saraste. 3 Senhor, fizeste subir a minha alma da sepultura; conservaste-me a vida para que não descesse ao abismo.
4 Cantai ao Senhor, vós que sois seus santos, e celebrai a memória da sua santidade.
5 Porque a sua ira dura só um momento; no seu favor está a vida; o choro pode durar uma noite, mas a alegria vem pela manhã. 6 Eu dizia na minha prosperidade: Não vacilarei jamais. 7 Tu, Senhor, pelo teu favor fizeste forte a minha montanha; tu encobriste o teu rosto, e fiquei perturbado. 8 A ti, Senhor, clamei, e ao Senhor supliquei. 9 Que proveito há no meu sangue, quando desço à cova? Porventura, te louvará o pó? Anunciará ele a tua verdade? 10 Ouve, Senhor, e tem piedade de mim; Senhor, sê o meu auxílio.
11 Tornaste o meu pranto em folguedo; tiraste o meu cilício e me cingiste de alegria; 12 para que a minha glória te cante louvores e não se cale; Senhor, Deus meu, eu te louvarei para sempre.
Salmos 30
Portuguese New Testament: Easy-to-Read Version
Louvor e ação de graças
Cântico para a dedicação do templo. Salmo de Davi.
30 SENHOR, eu o louvarei porque me tirou do perigo.
Eu o louvarei porque não deixou que os meus inimigos se alegrassem da minha desgraça.
2 SENHOR, meu Deus, pedi a sua ajuda
e o Senhor me curou.
3 O SENHOR me tirou da morte[a];
estava já no túmulo e o Senhor me fez viver.
4 Cantem louvores ao SENHOR todos os que lhe são fiéis,
louvem o seu santo nome.
5 A sua ira só dura um instante, mas a sua bondade dura toda a vida.
O choro vem de noite, mas a alegria vem de manhã.
6 Eu pensava que estava muito seguro,
que nada poderia me vencer.
7 Pensava isso, ó SENHOR, porque enquanto é bom comigo,
me deixa firme como uma montanha.
Mas quando se desvia de mim,
fico cheio de medo.
8 Pedi ajuda ao SENHOR,
implorei a sua compaixão.
9 Disse ao Senhor: Se eu morrer,
se descer à sepultura, não ganhará nada com isso.
Se eu virar pó, não poderei louvá-lo mais,
nem falar das coisas boas que faz.
10 SENHOR, ouça a minha oração, tenha compaixão de mim.
Ajude-me, SENHOR!
11 Então mudou a minha tristeza em dança.
Tirou as minhas roupas de luto e me vestiu de alegria.
12 Assim, ó SENHOR, meu Deus, eu o louvarei com todo o meu ser,
eu o louvarei para sempre.
Footnotes
- 30.3 morte Literalmente, “Sheol”.
Psalm 30
Legacy Standard Bible
You Have Turned My Mourning into Dancing
A Psalm. A Song at the Dedication of the House. Of David.
30 I will (A)exalt You, O Yahweh, for You have (B)lifted me up,
And have not let my (C)enemies be glad over me.
2 O Yahweh my God,
I (D)cried to You for help, and You (E)healed me.
3 O Yahweh, You have (F)brought up my soul from Sheol;
You have kept me alive, [a]that I would not (G)go down to the pit.
4 (H)Sing praise to Yahweh, you (I)His holy ones,
And (J)give thanks for the (K)remembrance of His holy name.
5 For (L)His anger is but for a moment,
His (M)favor is for a lifetime;
Weeping may (N)last for the night,
But a shout of joy comes in the morning.
6 Now as for me, I said in my prosperity,
“I will (O)never be shaken.”
7 O Yahweh, by Your favor You have made my mountain to stand strong;
You (P)hid Your face, I was dismayed.
8 To You, O Yahweh, I called,
And to the Lord I made supplication:
9 “What profit is there in my blood, if I (Q)go down to the pit?
Will the (R)dust praise You? Will it declare Your truth?
10 “(S)Hear, O Yahweh, and be gracious to me;
O Yahweh, be my (T)helper.”
11 You have turned for me (U)my mourning into dancing;
You have (V)loosed my sackcloth and girded me with (W)gladness,
12 That my [b](X)glory may sing praise to You and not be silent.
O Yahweh my God, I will (Y)give thanks to You forever.
Footnotes
- Psalm 30:3 Some mss from among those who go down
- Psalm 30:12 Or soul
Psalm 30
King James Version
30 I will extol thee, O Lord; for thou hast lifted me up, and hast not made my foes to rejoice over me.
2 O Lord my God, I cried unto thee, and thou hast healed me.
3 O Lord, thou hast brought up my soul from the grave: thou hast kept me alive, that I should not go down to the pit.
4 Sing unto the Lord, O ye saints of his, and give thanks at the remembrance of his holiness.
5 For his anger endureth but a moment; in his favour is life: weeping may endure for a night, but joy cometh in the morning.
6 And in my prosperity I said, I shall never be moved.
7 Lord, by thy favour thou hast made my mountain to stand strong: thou didst hide thy face, and I was troubled.
8 I cried to thee, O Lord; and unto the Lord I made supplication.
9 What profit is there in my blood, when I go down to the pit? Shall the dust praise thee? shall it declare thy truth?
10 Hear, O Lord, and have mercy upon me: Lord, be thou my helper.
11 Thou hast turned for me my mourning into dancing: thou hast put off my sackcloth, and girded me with gladness;
12 To the end that my glory may sing praise to thee, and not be silent. O Lord my God, I will give thanks unto thee for ever.
Copyright 2009 Sociedade Bíblica do Brasil. Todos os direitos reservados / All rights reserved.
© 1999, 2014, 2017 Bible League International
Legacy Standard Bible Copyright ©2021 by The Lockman Foundation. All rights reserved. Managed in partnership with Three Sixteen Publishing Inc. LSBible.org For Permission to Quote Information visit https://www.LSBible.org.