Add parallel Print Page Options

Salmo de David. Quando fugiu de Absalão, seu filho.

Senhor, são muitos os que estão contra mim!
São muitos os que procuram fazer-me mal!
Muitos dizem que Deus nunca me salvará. (Pausa)[a]

Mas tu, Senhor, és o meu escudo protetor,
a minha glória, a minha única esperança.
Só tu podes erguer a minha cabeça.
Chamei o Senhor e ele ouviu-me da sua santa habitação. (Pausa)

Então deitei-me, dormi em paz e acordei em segurança,
porque o Senhor estava a vigiar sobre mim.
Ainda que dez mil adversários se levantem de todos os lados,
e me cerquem, não terei medo.

“Levanta-te, Senhor!
Salva-me, meu Deus!”
Pois tu feres todos os meus inimigos
e aos maus partes os dentes.

A salvação vem de ti, Senhor;
a tua bênção está sobre o teu povo! (Pausa)

Footnotes

  1. 3.2 O texto hebraico acrescenta aqui a palavra selah que pode ser uma indicação musical litúrgica para uma pausa, repetição ou mudança de voz. Aparece 71 vezes em 39 dos salmos, mas o seu real significado é desconhecido.

Salmo de Davi, quando fugia de Absalão, seu filho.

Ó Senhor, tenho tantos inimigos;
tanta gente é contra mim!
São muitos os que dizem:
“Deus nunca o livrará!”.

Interlúdio[a]

Mas tu, Senhor, és um escudo ao meu redor;
és minha glória e manténs minha cabeça erguida.
Clamei ao Senhor,
e ele me respondeu de seu santo monte.

Interlúdio

Deitei-me e dormi;
acordei em segurança,
pois o Senhor me guardava.
Não tenho medo de dez mil inimigos
que me cercam de todos os lados.

Levanta-te, Senhor!
Salva-me, Deus meu!
Acerta meus inimigos no queixo
e quebra os dentes dos perversos.
De ti, Senhor, vem o livramento;
abençoa o teu povo!

Footnotes

  1. 3.2 Em hebraico, Selá. O significado da palavra é incerto, embora se trate, provavelmente, de um termo musical ou literário. É traduzido como Interlúdio ao longo de todo o livro de Salmos.