Add parallel Print Page Options

Al Vencedor, sobre Ajelet-sahar el lucero de la mañana. Salmo de David.

Dios mío, Dios mío, ¿por qué me has dejado? ¿Por qué estás lejos de mi salud, y de las palabras de mi clamor?

Dios mío, clamo de día, y no oyes; y de noche, y no puedo estar en silencio.

empero eres santo, tú que habitas entre las alabanzas de Israel.

En ti esperaron nuestros padres; esperaron, y tú los salvaste.

Clamaron a ti, y fueron librados; esperaron en ti, y no se avergonzaron.

Mas yo soy gusano, y no varón; oprobio de los hombres, y desecho del pueblo.

Todos los que me ven, escarnecen de mí; estiran los labios, menean la cabeza, diciendo:

Remítese al SEÑOR, líbrelo; sálvele él, puesto que en él se complacía.

Pero tú eres el que me sacó del vientre, el que me haces esperar en ti desde que estaba a los pechos de mi madre.

10 Sobre ti fui echado desde la matriz; desde el vientre de mi madre, tú eres mi Dios.

11 ¶ No te alejes de mí, porque la angustia está cerca; porque no hay quien ayude.

12 Me han rodeado muchos toros; fuertes toros de Basán me han cercado.

13 Abrieron sobre mí su boca, como león rampante y rugiente.

14 Heme escurrido como aguas, y todos mis huesos se descoyuntaron; mi corazón fue como cera, desliéndose en medio de mis entrañas.

15 Como un tiesto se secó mi vigor, y mi lengua se pegó a mi paladar; y me has puesto en el polvo de la muerte.

16 Porque perros me han rodeado, me ha cercado cuadrilla de malignos; horadaron mis manos y mis pies.

17 Contar puedo todos mis huesos; ellos miran, me consideran.

18 Partieron entre sí mis vestidos, y sobre mi ropa echaron suertes.

19 Mas tú, SEÑOR, no te alejes; fortaleza mía, apresúrate para mi ayuda.

20 Libra de la espada mi alma; del poder del perro mi vida.

21 Sálvame de la boca del león, y de los cuernos de los unicornios líbrame.

22 ¶ Anunciaré tu nombre a mis hermanos; en medio de la congregación te alabaré.

23 Los que teméis al SEÑOR, alabadle; toda la simiente de Jacob glorificadle; y temed de él, toda la simiente de Israel.

24 Porque no menospreció ni abominó la aflicción del pobre en espíritu, ni de él escondió su rostro; y cuando clamó a él, le oyó.

25 De ti será mi alabanza en la grande congregación; mis votos pagaré delante de los que le temen.

26 Comerán los humildes, y serán saciados; alabarán al SEÑOR los que le buscan; vivirá vuestro corazón para siempre.

27 Se acordarán, y se volverán al SEÑOR todos los términos de la tierra; y se humillarán delante de ti todas las familias de los gentiles.

28 Porque del SEÑOR es el reino; y él se enseñoreará de los gentiles.

29 Comerán y adorarán todos los gruesos de la tierra; delante de él se arrodillarán todos los que descienden al polvo, y ninguno puede vivificar su propia alma.

30 La simiente le servirá; será contada al SEÑOR por generación.

31 Vendrán, y anunciarán al pueblo que naciere, su justicia que él hizo.

Psalm 22[a]

The Prayer of an Innocent Person

For the leader; according to “The deer of the dawn.”[b] A psalm of David.

I

My God, my God, why have you abandoned me?
    Why so far from my call for help,
    from my cries of anguish?(A)
My God, I call by day, but you do not answer;
    by night, but I have no relief.(B)
Yet you are enthroned as the Holy One;
    you are the glory of Israel.(C)
In you our fathers trusted;
    they trusted and you rescued them.
To you they cried out and they escaped;
    in you they trusted and were not disappointed.(D)
[c]But I am a worm, not a man,
    scorned by men, despised by the people.(E)
All who see me mock me;
    they curl their lips and jeer;
    they shake their heads at me:(F)
“He relied on the Lord—let him deliver him;
    if he loves him, let him rescue him.”(G)
10 For you drew me forth from the womb,
    made me safe at my mother’s breasts.
11 Upon you I was thrust from the womb;
    since my mother bore me you are my God.(H)
12 Do not stay far from me,
    for trouble is near,
    and there is no one to help.(I)

II

13 Many bulls[d] surround me;
    fierce bulls of Bashan encircle me.
14 They open their mouths against me,
    lions that rend and roar.(J)
15 Like water my life drains away;
    all my bones are disjointed.
My heart has become like wax,
    it melts away within me.
16 As dry as a potsherd is my throat;
    my tongue cleaves to my palate;
    you lay me in the dust of death.[e]
17 Dogs surround me;
    a pack of evildoers closes in on me.
They have pierced my hands and my feet
18     I can count all my bones.(K)
They stare at me and gloat;
19     they divide my garments among them;
    for my clothing they cast lots.(L)
20 But you, Lord, do not stay far off;
    my strength, come quickly to help me.
21 Deliver my soul from the sword,
    my life from the grip of the dog.
22 Save me from the lion’s mouth,
    my poor life from the horns of wild bulls.(M)

III

23 Then I will proclaim your name to my brethren;
    in the assembly I will praise you:[f](N)
24 “You who fear the Lord, give praise!
    All descendants of Jacob, give honor;
    show reverence, all descendants of Israel!
25 For he has not spurned or disdained
    the misery of this poor wretch,
Did not turn away[g] from me,
    but heard me when I cried out.
26 I will offer praise in the great assembly;
    my vows I will fulfill before those who fear him.
27 The poor[h] will eat their fill;
    those who seek the Lord will offer praise.
    May your hearts enjoy life forever!”(O)

IV

28 All the ends of the earth
    will remember and turn to the Lord;
All the families of nations
    will bow low before him.(P)
29 For kingship belongs to the Lord,
    the ruler over the nations.(Q)
30 [i]All who sleep in the earth
    will bow low before God;
All who have gone down into the dust
    will kneel in homage.
31 And I will live for the Lord;
    my descendants will serve you.
32 The generation to come will be told of the Lord,
    that they may proclaim to a people yet unborn
    the deliverance you have brought.(R)

Footnotes

  1. Psalm 22 A lament unusual in structure and in intensity of feeling. The psalmist’s present distress is contrasted with God’s past mercy in Ps 22:2–12. In Ps 22:13–22 enemies surround the psalmist. The last third is an invitation to praise God (Ps 22:23–27), becoming a universal chorus of praise (Ps 22:28–31). The Psalm is important in the New Testament. Its opening words occur on the lips of the crucified Jesus (Mk 15:34; Mt 27:46), and several other verses are quoted, or at least alluded to, in the accounts of Jesus’ passion (Mt 27:35, 43; Jn 19:24).
  2. 22:1 The deer of the dawn: apparently the title of the melody.
  3. 22:7 I am a worm, not a man: the psalmist’s sense of isolation and dehumanization, an important motif of Ps 22, is vividly portrayed here.
  4. 22:13–14 Bulls: the enemies of the psalmist are also portrayed in less-than-human form, as wild animals (cf. Ps 22:17, 21–22). Bashan: a grazing land northeast of the Sea of Galilee, famed for its cattle, cf. Dt 32:14; Ez 39:18; Am 4:1.
  5. 22:16 The dust of death: the netherworld, the domain of the dead.
  6. 22:23 In the assembly I will praise you: the person who offered a thanksgiving sacrifice in the Temple recounted to the other worshipers the favor received from God and invited them to share in the sacrificial banquet. The final section (Ps 22:24–32) may be a summary or a citation of the psalmist’s poem of praise.
  7. 22:25 Turn away: lit., “hides his face from me,” an important metaphor for God withdrawing from someone, e.g., Mi 3:4; Is 8:17; Ps 27:9; 69:18; 88:15.
  8. 22:27 The poor: originally the poor, who were dependent on God; the term (‘anawim) came to include the religious sense of “humble, pious, devout.”
  9. 22:30 Hebrew unclear. The translation assumes that all on earth (Ps 22:27–28) and under the earth (Ps 22:29) will worship God.