Add parallel Print Page Options

149 Louvem o Senhor!

Cantem-lhe um cântico novo!
Louvem-no na assembleia dos fiéis!
Que Israel se alegre no seu Criador!
Que o povo de Sião se regozije no seu Rei!
Louvem-no pelo seu grande nome;
façam-no com danças, harpas e tambores.
Porque o Senhor se alegra com o seu povo;
recompensará os humildes com salvação.
Que os fiéis se alegrem na sua glória;
cantem de alegria, mesmo que estejam a repousar!

Que as suas vozes se façam ouvir louvando a Deus,
tendo na mão a espada de dois gumes.
Para julgar as nações e castigar os povos.
Para aprisionar os governantes,
amarrando-os com correntes de ferro,
e aos que colaboram na governação dos países.
É assim que executará a sua sentença;
esta honra terão todos os seus fiéis.

Louvem o Senhor!

以色列应当赞美 神

149 你们要赞美耶和华,

要向耶和华唱新歌,

在圣民的会中赞美他。

愿以色列因造他的主欢喜,

愿锡安的居民因他们的王快乐。

愿他们一边跳舞,一边赞美他的名,

击鼓弹琴歌颂他。

因为耶和华喜悦自己的子民,

以救恩给谦卑的人作装饰。

愿圣民因所得的荣耀高兴,

愿他们在床上欢呼。

愿称赞 神的话常在他们口中;

愿他们手里拿着两刃的剑,

为要报复列国,

惩罚万民;

用锁炼捆住他们的君王,

用铁镣锁住他们的权贵,

要在他们身上施行记录在册上的审判。

这就是他所有圣民的尊荣。

你们要赞美耶和华。

Os fiéis louvam a seu Deus com cânticos e instrumentos de música

149 Louvai ao Senhor! Cantai ao Senhor um cântico novo e o seu louvor, na congregação dos santos. Alegre-se Israel naquele que o fez, regozijem-se os filhos de Sião no seu Rei. Louvem o seu nome com flauta, cantem-lhe o seu louvor com adufe e harpa. Porque o Senhor se agrada do seu povo; ele adornará os mansos com a salvação. Exultem os santos na glória, cantem de alegria no seu leito. Estejam na sua garganta os altos louvores de Deus e espada de dois fios, nas suas mãos, para tomarem vingança das nações e darem repreensões aos povos, para prenderem os seus reis com cadeias e os seus nobres, com grilhões de ferro; para fazerem neles o juízo escrito; esta honra, tê-la-ão todos os santos. Louvai ao Senhor!