Add parallel Print Page Options

Psalm 142[a]

A well-written song[b] by David, when he was in the cave;[c] a prayer.

142 To the Lord I cry out;[d]
to the Lord I plead for mercy.[e]
I pour out my lament before him;
I tell him about[f] my troubles.
Even when my strength leaves me,[g]
you watch my footsteps.[h]
In the path where I walk
they have hidden a trap for me.
Look to the right and see.
No one cares about me.[i]
I have nowhere to run;[j]
no one is concerned about my life.[k]
I cry out to you, O Lord;
I say, “You are my shelter,
my security[l] in the land of the living.”
Listen to my cry for help,
for I am in serious trouble.[m]
Rescue me from those who chase me,
for they are stronger than I am.
Free me[n] from prison,
that I may give thanks to your name.
Because of me the godly will assemble,[o]
for you will vindicate me.[p]

Footnotes

  1. Psalm 142:1 sn Psalm 142. The psalmist laments his persecuted state and asks the Lord to deliver him from his enemies.
  2. Psalm 142:1 tn The meaning of the Hebrew term מַשְׂכִּיל (maskil) is uncertain. The word is derived from a verb meaning “to be prudent; to be wise.” Various options are: “a contemplative song,” “a song imparting moral wisdom,” or “a skillful [i.e., well-written] song.” The term occurs in the superscriptions of Pss 32, 42, 44, 45, 52-55, 74, 78, 88, 89, and 142, as well as in Ps 47:7.
  3. Psalm 142:1 sn According to the superscription, David wrote this psalm while in “the cave.” This probably refers to either the incident recorded in 1 Sam 22:1 or to the one recorded in 1 Sam 24:3. See the superscription of Ps 57.
  4. Psalm 142:1 tn Heb “[with] my voice to the Lord I cry out.”
  5. Psalm 142:1 tn Heb “[with] my voice to the Lord I plead for mercy.”
  6. Psalm 142:2 tn Heb “my trouble before him I declare.”
  7. Psalm 142:3 tn Heb “my spirit grows faint.”
  8. Psalm 142:3 tn Heb “you know my path.”
  9. Psalm 142:4 tn Heb “there is no one who recognizes me.”
  10. Psalm 142:4 tn Heb “ a place of refuge perishes from me.”
  11. Psalm 142:4 tn Heb “there is no one who seeks for the sake of my life.”
  12. Psalm 142:5 tn Heb “my portion.” The psalmist compares the Lord to landed property, which was foundational to economic stability in ancient Israel.
  13. Psalm 142:6 tn Heb “for I am very low.”
  14. Psalm 142:7 tn Heb “bring out my life.”
  15. Psalm 142:7 tn Or “gather around.”
  16. Psalm 142:7 tn The Hebrew idiom גָּמַל עַל (gamal ʿal) means “to repay,” here in a positive sense.

Psalm 142[a]

A Prayer in Time of Trouble

A maskil of David, when he was in the cave.[b] A prayer.

With my own voice I cry to the Lord;
    with my own voice I beseech the Lord.
Before him I pour out my complaint,
    tell of my distress in front of him.
When my spirit is faint within me,(A)
    you know my path.(B)
As I go along this path,
    they have hidden a trap for me.(C)
I look to my right hand to see(D)
    that there is no one willing to acknowledge me.
My escape has perished;
    no one cares for me.
I cry out to you, Lord,
    I say, You are my refuge,(E)
    my portion in the land of the living.(F)
Listen to my cry for help,
    for I am brought very low.(G)
Rescue me from my pursuers,
    for they are too strong for me.
Lead my soul from prison,
    that I may give thanks to your name.
Then the righteous shall gather around me[c]
    because you have been good to me.

Footnotes

  1. Psalm 142 In this lament imploring God for help (Ps 142:2–4), the psalmist tells how enemies have set a trap (Ps 142:4–5), and prays for rescue (Ps 142:6–8). The speaker feels utterly alone (Ps 142:5), exhausted (Ps 142:7), and may even be imprisoned (Ps 142:7). Prison is possibly a metaphor for general distress. The last two verses are the vow of praise, made after receiving an assurance of divine help (Ps 142:7).
  2. 142:1 In the cave: cf. 1 Sm 22:1; 24:1–3; Ps 57:1.
  3. 142:8 Then the righteous shall gather around me: in the Temple, when the psalmist offers a thanksgiving sacrifice.