Salmos 14
Reina-Valera 1960
Necedad y corrupción del hombre
(Sal. 53.1-6)
Al músico principal. Salmo de David.
14 Dice el necio en su corazón:
No hay Dios.
Se han corrompido, hacen obras abominables;
No hay quien haga el bien.
2 Jehová miró desde los cielos sobre los hijos de los hombres,
Para ver si había algún entendido,
Que buscara a Dios.
3 Todos se desviaron, a una se han corrompido;
No hay quien haga lo bueno, no hay ni siquiera uno.(A)
4 ¿No tienen discernimiento todos los que hacen iniquidad,
Que devoran a mi pueblo como si comiesen pan,
Y a Jehová no invocan?
5 Ellos temblaron de espanto;
Porque Dios está con la generación de los justos.
6 Del consejo del pobre se han burlado,
Pero Jehová es su esperanza.
7 ¡Oh, que de Sion saliera la salvación de Israel!
Cuando Jehová hiciere volver a los cautivos de su pueblo,
Se gozará Jacob, y se alegrará Israel.
Salmos 14
Reina-Valera 1995
Necedad y corrupción del hombre(A)
Al músico principal. Salmo de David
14 Dice el necio en su corazón:
«No hay Dios.»
Se han corrompido, hacen obras despreciables,
no hay quien haga lo bueno.
2 Jehová miró desde los cielos
sobre los hijos de los hombres,
para ver si había algún entendido
que buscara a Dios.
3 Todos se desviaron,
a una se han corrompido;
no hay quien haga lo bueno,
no hay ni siquiera uno.
4 ¿No tienen discernimiento todos los que cometen maldad,
que devoran a mi pueblo como si comieran pan
y no invocan a Jehová?
5 Ellos temblarán de espanto,
porque Dios está con la generación de los justos.
6 De los planes del pobre se han burlado,
pero Jehová es su esperanza.
7 ¡Ah, si de Sión viniera la salvación de Israel!
Cuando Jehová haga volver a los cautivos de su pueblo,
se gozará Jacob, se alegrará Israel.
Salmo 14
Ang Pulong Sa Dios
Ang Kadaotan sa mga Tawo
(Salmo 53)
14 Nagaingon ang mga buang-buang sa ilang kaugalingon, “Walay Dios!”
Daotan silang tanan ug ngil-ad ang ilang ginahimo.
Walay bisan usa kanila nga nagahimo ug maayo.
2 Didto sa langit nagatan-aw ang Ginoo sa mga tawo aron pagsusi kon aduna bay nakasabot sa kamatuoran ug nagadangop kaniya.
3 Ang tanan misimang sa tinuod nga dalan ug nahimong daotan.
Wala gayoy bisan usa nga naghimo ug maayo.
4 Wala ba makahibalo kining daotang mga tawo sa ilang ginahimo? Siyempre nakahibalo!
Nanginabuhi sila pinaagi sa pagpangilkil sa akong mga katawhan,
ug wala sila nagaampo sa Ginoo.
5 Apan mangalisang gayod sila,
kay labanan sa Dios ang mga matarong.
6 Gipakaulawan nila ang mga plano sa mga kabos,
apan ang Dios mao ang manalipod sa mga kabos.
7 Hinaut nga moabot na gikan sa Zion ang moluwas sa Israel.
Unsa kaha ka malipayon ang mga Israelinhon, ang katawhan sa Ginoo,
kon pauswagon sila sa Ginoo pag-usab!
Psalm 14
New International Version
Psalm 14(A)
For the director of music. Of David.
1 The fool[a] says in his heart,
“There is no God.”(B)
They are corrupt, their deeds are vile;
there is no one who does good.
2 The Lord looks down from heaven(C)
on all mankind
to see if there are any who understand,(D)
any who seek God.(E)
3 All have turned away,(F) all have become corrupt;(G)
there is no one who does good,(H)
not even one.(I)
4 Do all these evildoers know nothing?(J)
Footnotes
- Psalm 14:1 The Hebrew words rendered fool in Psalms denote one who is morally deficient.
Reina-Valera 1960 ® © Sociedades Bíblicas en América Latina, 1960. Renovado © Sociedades Bíblicas Unidas, 1988. Utilizado con permiso. Si desea más información visite americanbible.org, unitedbiblesocieties.org, vivelabiblia.com, unitedbiblesocieties.org/es/casa/, www.rvr60.bible
Copyright © 1995 by United Bible Societies
Ang Pulong Sa Dios (Cebuano New Testament) Copyright © 1988, 2001 by International Bible Society® Used by Permission. All rights reserved worldwide.
Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
NIV Reverse Interlinear Bible: English to Hebrew and English to Greek. Copyright © 2019 by Zondervan.

