Add parallel Print Page Options

La prosperidad viene del Señor

Cántico de ascenso gradual[a]; de Salomón.

127 Si el Señor no edifica la casa(A),
en vano trabajan los que la edifican;
si el Señor no guarda la ciudad(B),
en vano vela la guardia[b].
Es en vano que os levantéis de madrugada,
que os acostéis tarde[c],
que comáis el pan de afanosa labor[d](C),
pues Él da a su amado(D) aun mientras duerme[e](E).

He aquí, don[f] del Señor son los hijos(F);
y recompensa es el fruto del vientre(G).
Como flechas en la mano del guerrero(H),
así son los hijos tenidos en la juventud.
Bienaventurado el hombre(I) que de ellos tiene llena su aljaba;
no será avergonzado
cuando hable con sus enemigos(J) en la puerta(K).

Footnotes

  1. Salmos 127:1 Véase la nota al subtítulo del Salmo 120
  2. Salmos 127:1 O, el centinela
  3. Salmos 127:2 Lit., demoréis sentaros
  4. Salmos 127:2 Lit., de trabajos
  5. Salmos 127:2 Lit., el sueño
  6. Salmos 127:3 Lit., herencia

Psalm 127

A song of ascents. Of Solomon.

Unless the Lord builds(A) the house,
    the builders labor in vain.
Unless the Lord watches(B) over the city,
    the guards stand watch in vain.
In vain you rise early
    and stay up late,
toiling for food(C) to eat—
    for he grants sleep(D) to[a] those he loves.(E)

Children are a heritage from the Lord,
    offspring a reward(F) from him.
Like arrows(G) in the hands of a warrior
    are children born in one’s youth.
Blessed is the man
    whose quiver is full of them.(H)
They will not be put to shame
    when they contend with their opponents(I) in court.(J)

Footnotes

  1. Psalm 127:2 Or eat— / for while they sleep he provides for