Salmos 123
Traducción en lenguaje actual
De ti dependemos
SALMO 123 (122)
Cántico para las peregrinaciones.
123 1-2 Dios, rey de los cielos,
de ti dependemos,
como dependen los esclavos
de la compasión de sus amos.
Dios nuestro,
de ti dependemos y esperamos
que nos tengas compasión.
3-4 ¡Compadécete de nosotros!
¡Ya estamos cansados
de que esos ricos orgullosos
nos ofendan y nos desprecien!
Псалми 123
Библия, нов превод от оригиналните езици (с неканоничните книги)
Молитва за милост
123 Поклонническа песен.
Повдигам очи към Тебе,
Който имаш Своя престол на небето!
2 (A)Ето както очите на слугите гледат към ръката на господаря им,
както очите на слугинята – към ръката на господарката ѝ,
така и нашите очи са обърнати към Господа, нашия Бог,
докато Той се смили над нас.
3 (B)Бъди милостив към нас, Господи, бъди милостив,
защото сме подложени на презрение;
4 душата ни е достатъчно преситена
на хули от надменни
и на унижение от горделиви.
Psalm 123
New International Version
Psalm 123
A song of ascents.
1 I lift up my eyes to you,
    to you who sit enthroned(A) in heaven.
2 As the eyes of slaves look to the hand of their master,
    as the eyes of a female slave look to the hand of her mistress,
so our eyes look to the Lord(B) our God,
    till he shows us his mercy.
3 Have mercy on us, Lord, have mercy on us,
    for we have endured no end of contempt.
4 We have endured no end
    of ridicule from the arrogant,
    of contempt from the proud.
Copyright © 2000 by United Bible Societies
Copyright by © Българско библейско дружество 2013. Използвани с разрешение.
Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
NIV Reverse Interlinear Bible: English to Hebrew and English to Greek. Copyright © 2019 by Zondervan.
