Add parallel Print Page Options

Protégeme de los mentirosos

Canto para los peregrinos.

Cuando estaba en dificultades, pedí ayuda al SEÑOR,
    y él me respondió.
SEÑOR, protégeme de los labios mentirosos
    y de la lengua embustera.

Mentirosos, ¿qué ganan con mentir?
    ¿Qué van a recibir de más?
Flechas afiladas de guerrero
    y brasas ardientes de retama.

Pobre de mí que vivo en Mésec,
    habitando en las carpas de Cedar.[a]
He vivido mucho tiempo
    junto a los que odian la paz.
Cuando yo digo «paz»,
    ellos dicen «guerra».

Footnotes

  1. 120:5 Mésec, Cedar Los habitantes de esos lugares fueron famosos guerreros.

Psalm 120

A Song of degrees.

In my distress I cried unto the Lord,
and he heard me.
Deliver my soul, O Lord, from lying lips,
and from a deceitful tongue.
What shall be given unto thee?
or what shall be done unto thee, thou false tongue?
Sharp arrows of the mighty,
with coals of juniper.

Woe is me, that I sojourn in Mesech,
that I dwell in the tents of Kedar!
My soul hath long dwelt with him that hateth peace.
I am for peace:
but when I speak, they are for war.

120 Poutní píseň.

K Hospodinu ve svém soužení
volám a on mi odpoví.
Mou duši, Hospodine, zachraňuj
od lživých rtů a lstivých jazyků!

Jak budeš potrestán a co čeká tě,
ty, který mluvíš lstivým jazykem?
Šípy bojovníka přeostré,
řeřavé uhlí z jalovce!

Běda mi, že pobývám v Mešeku,
že bydlím v stanech Kedarců!
Má duše se už dlouho zdržuje
mezi nepřáteli pokoje.
Já sám jsem pro pokoj,
když ale promluvím, chtějí boj!