Add parallel Print Page Options

Prosperidad del que teme al Señor

112 ¡Aleluya[a]!
Cuán bienaventurado es el hombre que teme[b] al Señor(A),
que mucho se deleita en sus mandamientos(B).
Poderosa en la tierra será su descendencia[c](C);
la generación de los rectos será bendita(D).
Bienes y riquezas hay en su casa(E),
y su justicia permanece para siempre.
Luz resplandece en las tinieblas para el que es recto(F);
Él es clemente, compasivo y justo(G).
Bien le va al hombre que se apiada y presta(H);
arreglará sus asuntos con juicio[d].
Porque nunca será sacudido(I);
para siempre será recordado[e] el justo(J).

No temerá recibir malas noticias(K);
su corazón está firme(L), confiado en el Señor(M).
Su corazón está seguro(N), no temerá(O),
hasta que vea vencidos a sus adversarios(P).
Con liberalidad[f] ha dado a los pobres(Q);
su justicia permanece para siempre;
su poder[g] será exaltado con honor[h](R).

10 Lo verá el impío y se irritará(S);
rechinará los dientes(T) y se consumirá(U);
el deseo de los impíos perecerá(V).

Footnotes

  1. Salmos 112:1 O, ¡Alabad al Señor!; heb., Alelu-Yah
  2. Salmos 112:1 O, reverencia
  3. Salmos 112:2 Lit., simiente
  4. Salmos 112:5 O, conducirá...con justicia
  5. Salmos 112:6 Lit., por memoria eterna será
  6. Salmos 112:9 Lit., Ha esparcido
  7. Salmos 112:9 Lit., cuerno
  8. Salmos 112:9 O, gloria

敬畏上帝者必蒙福

112 你們要讚美耶和華!
敬畏耶和華、樂於遵行祂命令的人有福了!
他的子孫在世上必興盛,
正直人的後代必蒙福。
他的家財豐厚,
他的公義永存。
黑暗中必有光照亮正直人,
照亮有恩慈、好憐憫、行公義的人。
慷慨借貸,
行事公正的人必亨通。
他必永不動搖,
義人必永遠蒙眷顧。
他不怕惡訊,
他堅定地信靠耶和華。
他心裡鎮定自若,毫不害怕,
他終必戰勝仇敵。
他慷慨施捨,賙濟窮人;
他的仁義永遠長存,
他必充滿力量,得享尊榮。
10 惡人見狀,必然惱怒,
咬牙切齒,氣絕身亡。
惡人的盼望必破滅。

The Blessed State of the Righteous

112 Praise[a] the Lord!

Blessed is the man who fears the Lord,
Who (A)delights greatly in His commandments.

(B)His descendants will be mighty on earth;
The generation of the upright will be blessed.
(C)Wealth and riches will be in his house,
And his righteousness [b]endures forever.
(D)Unto the upright there arises light in the darkness;
He is gracious, and full of compassion, and righteous.
(E)A good man deals graciously and lends;
He will guide his affairs (F)with discretion.
Surely he will never be shaken;
(G)The righteous will be in everlasting remembrance.
(H)He will not be afraid of evil tidings;
His heart is steadfast, trusting in the Lord.
His (I)heart is established;
(J)He will not be afraid,
Until he (K)sees his desire upon his enemies.

He has dispersed abroad,
He has given to the poor;
His righteousness endures forever;
His [c]horn will be exalted with honor.
10 The wicked will see it and be grieved;
He will gnash his teeth and melt away;
The desire of the wicked shall perish.

Footnotes

  1. Psalm 112:1 Heb. Hallelujah
  2. Psalm 112:3 stands
  3. Psalm 112:9 Strength

敬畏上帝者必蒙福

112 你们要赞美耶和华!
敬畏耶和华、乐于遵行祂命令的人有福了!
他的子孙在世上必兴盛,
正直人的后代必蒙福。
他的家财丰厚,
他的公义永存。
黑暗中必有光照亮正直人,
照亮有恩慈、好怜悯、行公义的人。
慷慨借贷,
行事公正的人必亨通。
他必永不动摇,
义人必永远蒙眷顾。
他不怕恶讯,
他坚定地信靠耶和华。
他心里镇定自若,毫不害怕,
他终必战胜仇敌。
他慷慨施舍,周济穷人;
他的仁义永远长存;
他必充满力量,得享尊荣。
10 恶人见状,必然恼怒,
咬牙切齿,气绝身亡。
恶人的盼望必破灭。