Add parallel Print Page Options

El Señor, refugio y defensa

Para el director del coro. Salmo de David.

11 En el Señor me refugio(A);
¿cómo decís a mi alma: Huye cual ave al[a] monte(B)?
Porque, he aquí, los impíos tensan el arco(C),
preparan su saeta sobre la cuerda(D)
para flechar en lo oscuro a los rectos de corazón(E).
Si los fundamentos son destruidos(F);
¿qué puede hacer el justo?

El Señor está en su santo templo(G), el trono del Señor[b] está en los cielos(H);
sus ojos contemplan(I), sus párpados examinan a los hijos de los hombres.
El Señor prueba al justo(J) y al impío,
y su alma aborrece al que ama la violencia(K).
Sobre los impíos hará llover carbones encendidos[c](L);
fuego, azufre(M) y viento abrasador(N) será la porción de su copa(O).
Pues el Señor es justo(P); Él ama la justicia[d](Q);
los rectos contemplarán su rostro(R).

Footnotes

  1. Salmos 11:1 Lit., a vuestro
  2. Salmos 11:4 Lit., El Señor, su trono
  3. Salmos 11:6 O, trampas
  4. Salmos 11:7 O, las obras justas

The Lord, a Refuge and Defense.

For the music director. A Psalm of David.

11 In the Lord I (A)take refuge;
How can you say to my soul, “Flee as a bird to your (B)mountain?
For, behold, the wicked (C)bend the bow,
They have [a](D)set their arrow on the string
To (E)shoot in darkness at the upright in heart.
If the (F)foundations are destroyed,
What can the righteous do?”

The Lord is in His (G)holy temple; the [b]Lords (H)throne is in heaven;
His (I)eyes see, His eyelids test the sons of mankind.
The Lord (J)tests the righteous and (K)the wicked,
And His soul hates one who loves violence.
He will (L)rain [c]coals of fire upon the wicked,
(M)And brimstone and (N)burning wind will be the portion of (O)their cup.
For the Lord is (P)righteous, (Q)He loves [d]righteousness;
The upright will (R)see His face.

Footnotes

  1. Psalm 11:2 Or fixed
  2. Psalm 11:4 Lit Lord, His throne
  3. Psalm 11:6 As in a Gr version; MT snares; Fire and
  4. Psalm 11:7 Or righteous deeds