Add parallel Print Page Options

Salmo 11

El Señor, refugio y defensa

Para el director del coro. Salmo de David.

11 En el Señor me refugio(A);
¿Cómo es que ustedes le dicen a mi alma: «Huye como ave al monte(B)?
-»Porque los impíos tensan el arco(C),
Preparan su flecha sobre la cuerda(D)
Para disparar en lo oscuro a los rectos de corazón(E).
-»Si los fundamentos son destruidos(F);
¿Qué puede hacer el justo?».
¶El Señor está en Su santo templo(G), el trono del Señor está en los cielos(H);
Sus ojos contemplan(I), Sus párpados examinan a los hijos de los hombres.
El Señor prueba al justo(J) y al impío,
Y Su alma aborrece al que ama la violencia(K).
Sobre los impíos hará llover carbones encendidos(L);
Fuego, azufre(M) y viento abrasador(N) será la porción de su copa(O).
Pues el Señor es justo(P); Él ama la justicia(Q);
Los rectos contemplarán Su rostro(R).

The Lord Is in His Holy Temple

To the choirmaster. Of David.

11 In the Lord I take refuge;
how can you say to my soul,
    (A)Flee like a bird to your mountain,
for behold, the wicked (B)bend the bow;
    (C)they have fitted their arrow to the string
    to shoot in the dark at the upright in heart;
if (D)the foundations are destroyed,
    what can the righteous do?[a]

(E)The Lord is in his holy temple;
    the Lord's (F)throne is in heaven;
    his eyes see, his eyelids (G)test the children of man.
The Lord (H)tests the righteous,
    but (I)his soul hates the wicked and the one who loves violence.
Let him rain coals on the wicked;
    (J)fire and sulfur and a scorching wind shall be (K)the portion of their cup.
For the Lord is righteous;
he (L)loves righteous deeds;
    (M)the upright shall behold his face.

Footnotes

  1. Psalm 11:3 Or for the foundations will be destroyed; what has the righteous done?