Add parallel Print Page Options

O salmista suplica a Deus que livre a sua vinha dos que a destroem

Para o cantor-mor, sobre Sosanim Edute. Salmo de Asafe

80 Ó pastor de Israel, dá ouvidos; tu, que guias a José como a um rebanho, que te assentas entre os querubins, resplandece. Perante Efraim, Benjamim e Manassés, desperta o teu poder e vem salvar-nos. Faze-nos voltar, ó Deus; faze resplandecer o teu rosto, e seremos salvos.

Ó Senhor, Deus dos Exércitos, até quando te indignarás contra a oração do teu povo? Tu os sustentas com pão de lágrimas e lhes dás a beber lágrimas em abundância. Tu nos pões por objeto de contenção entre os nossos vizinhos; e os nossos inimigos zombam de nós entre si. Faze-nos voltar, ó Deus dos Exércitos; faze resplandecer o teu rosto, e seremos salvos.

Trouxeste uma vinha do Egito; lançaste fora as nações e a plantaste. Preparaste-lhe lugar, e fizeste com que ela aprofundasse raízes; e, assim, encheu a terra. 10 Os montes cobriram-se com a sua sombra, e como os cedros de Deus se tornaram os seus ramos. 11 Ela estendeu a sua ramagem até ao mar, e os seus ramos, até ao rio. 12 Por que quebraste, então, os seus valados, de modo que todos os que passam por ela a vindimam? 13 O javali da selva a devasta, e as feras do campo a devoram.

14 Oh! Deus dos Exércitos, volta-te, nós te rogamos, atende dos céus, e vê, e visita esta vinha, 15 e a videira que a tua destra plantou, e o sarmento que fortificaste para ti! 16 Está queimada pelo fogo, está cortada; pereceu pela repreensão da tua face. 17 Seja a tua mão sobre o varão da tua destra, sobre o filho do homem, que fortificaste para ti. 18 Deste modo, não nos iremos de após ti; guarda-nos em vida, e invocaremos o teu nome. 19 Faze-nos voltar, Senhor, Deus dos Exércitos; faze resplandecer o teu rosto, e seremos salvos.

Venha nos salvar!

Ao diretor do coro. À melodia de “Os Lírios da Aliança”. Salmo de Asafe.

Ouça-nos, ó Pastor de Israel!
    Escute-nos, ó Senhor, que guia o povo de José!
O Senhor está sentado no trono, entre os querubins;
    por favor, revele a sua glória
diante de Efraim, Benjamim e Manassés.
Mostre o seu poder,
    e venha nos salvar.

Aceite-nos de novo, ó Deus,
    mostre-nos a sua bondade e salve-nos.

Ó SENHOR, Deus Todo-Poderoso,
    até quando ficará irado com o seu povo?
    Quando vai ouvir as suas orações?
Fez o seu povo chorar em vez de comer,
    e deu para ele beber um copo cheio de lágrimas.
Fez com que as nações vizinhas nos atacassem,
    e que os nossos inimigos zombassem de nós.

Aceite-nos de novo, ó Deus Todo-Poderoso,
    mostre-nos a sua bondade e salve-nos.

Do Egito, o Senhor trouxe uma videira,
    expulsou as nações e plantou a sua videira.
Limpou o terreno,
    e a videira lançou raízes e encheu a terra.
10 Os montes ficaram cobertos pela sua sombra,
    e os seus ramos cobriram os cedros mais altos.
11 Os seus ramos se estenderam até o Mar,
    e os seus rebentos, até o rio Eufrates.

12 Senhor, por que derrubou os muros que protegiam a sua vinha?
    Agora todos os que passam por ela apanham as suas uvas.
13 Os javalis da floresta destroem a sua vinha,
    e os animais selvagens a devoram.

14 Ó Deus Todo-Poderoso, volte para nós.
    Olhe para a sua videira desde lá do céu e tome conta dela.
15 É a videira que plantou com as suas próprias mãos,
    o rebento[a] que cultivou para ser seu.
16 A sua videira foi queimada pelo fogo como se fosse lixo;
    mostre a sua ira e destrua aqueles que a queimaram.
17 Proteja de novo o seu povo escolhido[b],
    o povo que fez crescer como se fosse um homem[c].
18 Nunca mais nos afastaremos do Senhor,
    deixe-nos viver e louvaremos o seu nome.

19 Aceite-nos de novo, ó SENHOR Deus Todo-Poderoso,
    mostre-nos a sua bondade e salve-nos.

Footnotes

  1. 80.15 rebento Literalmente, “filho”.
  2. 80.17 povo escolhido Literalmente, “o homem da sua mão direita”.
  3. 80.17 homem Literalmente, “filho do homem”.