Salmo de David.

Álef

25 A ti, Señor, elevo mi alma;

Bet

    mi Dios, en ti confío;
no permitas que sea yo humillado,
    no dejes que mis enemigos se burlen de mí.

Guímel

Quien en ti pone su esperanza
    jamás será avergonzado;
pero quedarán en vergüenza
    los que traicionan sin razón.

Dálet

Señor, hazme conocer tus caminos;
    y enséñame tus sendas.

He

Encamíname en tu verdad.

Vav

Y enséñame,
    porque tú eres mi Dios y mi salvación.
    ¡En ti pongo mi esperanza todo el día!

Zayin

Acuérdate, Señor, de tu misericordia y gran amor,
    que siempre me has mostrado.

Jet

Olvida los pecados y las transgresiones
    que cometí en mi juventud.
Acuérdate de mí según tu gran amor,
    porque tú, Señor, eres bueno.

Tet

Bueno y justo es el Señor;
    por eso les muestra a los pecadores el camino.

Yod

Él dirige en la justicia a los humildes,
    y les enseña su camino.

Caf

10 Todas las sendas del Señor son amor y verdad
    para quienes cumplen los mandatos de su pacto.

Lámed

11 Por amor a tu nombre, Señor,
    perdona mi gran iniquidad.

Mem

12 ¿Quién es el hombre que teme al Señor?
    Será instruido en el mejor de los caminos.

Nun

13 Tendrá una vida próspera
    y sus descendientes heredarán la tierra.

Sámej

14 El Señor brinda su amistad a quienes le temen
    y les da a conocer su pacto.

Ayin

15 Mis ojos están puestos siempre en el Señor,
    pues solo él puede sacarme de la trampa.

Pe

16 Vuelve a mí tu rostro y tenme compasión,
    pues me encuentro solo y afligido.

Tsade

17 Crecen las angustias de mi corazón;
    líbrame de mis aflicciones.
18 Fíjate en mi aflicción y en mis penurias
    y borra todos mis pecados.

Resh

19 ¡Mira cómo se han multiplicado mis enemigos,
    y cuán violento es el odio que me tienen!

Shin

20 Protege mi vida, rescátame;
    no permitas que sea avergonzado,
    porque en ti busco refugio.

Tav

21 Sean mi protección la integridad y la rectitud,
    porque en ti he puesto mi esperanza.

22 ¡Libra, oh Dios, a Israel
    de todas sus angustias!

Oración pidiendo amparo, guía y perdón

Salmo de David.

25 A ti, oh Señor, elevo mi alma(A).
Dios mío, en ti confío(B);
no sea yo avergonzado(C),
que no se regocijen sobre mí mis enemigos(D).
Ciertamente ninguno de los que esperan en ti será avergonzado(E);
sean[a] avergonzados los que sin causa se rebelan[b](F).

Señor, muéstrame tus caminos,
y enséñame tus sendas(G).
Guíame en tu verdad y enséñame(H),
porque tú eres el Dios de mi salvación(I);
en ti espero todo el día(J).
Acuérdate, oh Señor, de tu compasión y de tus misericordias(K),
que son eternas(L).
No te acuerdes de los pecados de mi juventud(M) ni de mis transgresiones;
acuérdate de mí conforme a tu misericordia(N),
por tu bondad(O), oh Señor.

Bueno(P) y recto es el Señor(Q);
por tanto, Él muestra a los pecadores[c] el camino(R).
Dirige a los humildes[d] en la justicia(S),
y enseña a los humildes[e] su camino(T).
10 Todas las sendas del Señor son misericordia y verdad(U)
para aquellos que guardan su pacto y sus testimonios(V).
11 Oh Señor, por amor de tu nombre(W),
perdona mi iniquidad(X), porque es grande.

12 ¿Quién es el hombre que teme al Señor(Y)?
Él le instruirá en el camino que debe escoger(Z).
13 En prosperidad[f] habitará su alma(AA),
y su descendencia[g] poseerá la tierra(AB).
14 Los secretos del Señor son[h] para los que le temen(AC),
y Él les dará a conocer su pacto[i](AD).
15 De continuo están mis ojos hacia el Señor(AE),
porque Él sacará mis pies de la red(AF).

16 Vuélvete a mí y tenme piedad(AG),
porque estoy solitario y afligido(AH).
17 Las angustias de mi corazón han aumentado[j](AI);
sácame de mis congojas(AJ).
18 Mira mi aflicción y mis trabajos(AK),
y perdona todos mis pecados(AL).
19 Mira mis enemigos, que son muchos(AM),
y con odio violento me detestan(AN).
20 Guarda mi alma y líbrame(AO);
no sea yo avergonzado(AP), porque en ti me refugio.
21 La integridad y la rectitud me preserven(AQ),
porque en ti espero(AR).
22 Oh Dios, redime a Israel
de todas sus angustias(AS).

Footnotes

  1. Salmos 25:3 O, serán
  2. Salmos 25:3 O, traicionan
  3. Salmos 25:8 O, instruye...en
  4. Salmos 25:9 O, afligidos
  5. Salmos 25:9 O, afligidos
  6. Salmos 25:13 Lit., bien
  7. Salmos 25:13 Lit., simiente
  8. Salmos 25:14 O, El consejo...es; o, Lo íntimo...es
  9. Salmos 25:14 O, y su pacto, para que lo conozcan
  10. Salmos 25:17 Algunas versiones dicen: Alivia las angustias de mi corazón

Oración pidiendo amparo, guía y perdón

Salmo de David.

25 A Ti, oh Señor, elevo mi alma(A).
Dios mío, en Ti confío(B);
No sea yo avergonzado(C),
Que no se regocijen sobre mí mis enemigos(D).
Ciertamente ninguno de los que esperan en Ti será avergonzado(E);
Sean avergonzados los que sin causa se rebelan(F).

Señor, muéstrame Tus caminos,
Enséñame Tus sendas(G).
Guíame en Tu verdad y enséñame(H),
Porque Tú eres el Dios de mi salvación(I);
En Ti espero todo el día(J).
Acuérdate, oh Señor, de Tu compasión y de Tus misericordias(K),
Que son eternas(L).
No te acuerdes de los pecados de mi juventud(M) ni de mis transgresiones;
Acuérdate de mí conforme a Tu misericordia(N),
Por Tu bondad(O), oh Señor.

Bueno(P) y recto es el Señor(Q);
Por tanto, Él muestra a los pecadores el camino(R).
Dirige a los humildes en la justicia(S),
Y enseña a los humildes su camino(T).
10 Todas las sendas del Señor son misericordia y verdad(U)
Para aquellos que guardan Su pacto y Sus testimonios(V).
11 Oh Señor, por amor de Tu nombre(W),
Perdona mi iniquidad(X), porque es grande.

12 ¿Quién es el hombre que teme al Señor(Y)?
Él le instruirá en el camino que debe escoger(Z).
13 En prosperidad habitará su alma(AA),
Y su descendencia poseerá la tierra(AB).
14 Los secretos del Señor son para los que le temen(AC),
Y Él les dará a conocer Su pacto(AD).
15 De continuo están mis ojos hacia el Señor(AE),
Porque Él sacará mis pies de la red(AF).

16 Vuélvete a mí y tenme piedad(AG),
Porque estoy solitario y afligido(AH).
17 Las angustias de mi corazón han aumentado(AI);
Sácame de mis congojas(AJ).
18 Mira mi aflicción y mis trabajos(AK),
Y perdona todos mis pecados(AL).
19 Mira mis enemigos, que son muchos(AM),
Y con odio violento me detestan(AN).
20 Guarda mi alma y líbrame(AO);
No sea yo avergonzado(AP), porque en Ti me refugio.
21 La integridad y la rectitud me preserven(AQ),
Porque en Ti espero(AR).
22 Oh Dios, redime a Israel
De todas sus angustias(AS).

David implora dirección, perdón y protección

Salmo de David.

25 A ti, oh Jehová, levantaré mi alma.

Dios mío, en ti confío;

No sea yo avergonzado,

No se alegren de mí mis enemigos.

Ciertamente ninguno de cuantos esperan en ti será confundido;

Serán avergonzados los que se rebelan sin causa.

Muéstrame, oh Jehová, tus caminos;

Enséñame tus sendas.

Encamíname en tu verdad, y enséñame,

Porque tú eres el Dios de mi salvación;

En ti he esperado todo el día.

Acuérdate, oh Jehová, de tus piedades y de tus misericordias,

Que son perpetuas.

De los pecados de mi juventud, y de mis rebeliones, no te acuerdes;

Conforme a tu misericordia acuérdate de mí,

Por tu bondad, oh Jehová.

Bueno y recto es Jehová;

Por tanto, él enseñará a los pecadores el camino.

Encaminará a los humildes por el juicio,

Y enseñará a los mansos su carrera.

10 Todas las sendas de Jehová son misericordia y verdad,

Para los que guardan su pacto y sus testimonios.

11 Por amor de tu nombre, oh Jehová,

Perdonarás también mi pecado, que es grande.

12 ¿Quién es el hombre que teme a Jehová?

Él le enseñará el camino que ha de escoger.

13 Gozará él de bienestar,

Y su descendencia heredará la tierra.

14 La comunión íntima de Jehová es con los que le temen,

Y a ellos hará conocer su pacto.

15 Mis ojos están siempre hacia Jehová,

Porque él sacará mis pies de la red.

16 Mírame, y ten misericordia de mí,

Porque estoy solo y afligido.

17 Las angustias de mi corazón se han aumentado;

Sácame de mis congojas.

18 Mira mi aflicción y mi trabajo,

Y perdona todos mis pecados.

19 Mira mis enemigos, cómo se han multiplicado,

Y con odio violento me aborrecen.

20 Guarda mi alma, y líbrame;

No sea yo avergonzado, porque en ti confié.

21 Integridad y rectitud me guarden,

Porque en ti he esperado.

22 Redime, oh Dios, a Israel

De todas sus angustias.

Al director musical. Acompáñese con instrumentos de cuerda. Masquil de David.

55 Escucha, oh Dios, mi oración;
    no pases por alto mi súplica.
¡Óyeme y respóndeme,
    porque mis angustias me perturban!
Me aterran las amenazas del enemigo
    y la opresión de los malvados,
pues me causan sufrimiento
    y con furia me atacan.

Se me estremece el corazón dentro del pecho,
    y me invaden los terrores de la muerte.
El temor y el temblor me dominan,
    el pánico se apodera de mí.
¡Cómo quisiera tener las alas de una paloma
    y volar hasta encontrar reposo!
Me iría muy lejos de aquí;
    me quedaría a vivir en el desierto. Selah
Presuroso volaría a mi refugio,
    para librarme de la tempestad y de la tormenta.

¡Destrúyelos, Señor! ¡Confunde su lenguaje!
    En la ciudad solo veo contiendas y violencia;
10 día y noche rondan por sus muros,
    y dentro de ella hay intrigas y maldad.
11 En su seno hay fuerzas destructivas;
    de sus calles no se apartan la opresión y el engaño.

12 Si un enemigo me insultara,
    yo lo podría soportar;
si un adversario me humillara,
    de él me podría yo esconder.
13 Pero lo has hecho tú, un hombre como yo,
    mi compañero, mi mejor amigo,
14 a quien me unía una bella amistad
    y con quien caminaba entre los adoradores
    en la casa de Dios.

15 ¡Que sorprenda la muerte a mis enemigos!
    ¡Que desciendan vivos a los dominios de la muerte,[a]
    pues en ellos habita la maldad!

16 Pero yo clamaré a Dios,
    y el Señor me salvará.
17 En la noche, en la mañana y al mediodía,
    clamo angustiado y él me escucha.
18 Aunque son muchos los que me combaten,
    él me rescata, me salva la vida
    en la batalla que se libra contra mí.
19 ¡Dios, que reina desde la eternidad,
    habrá de oírme y los afligirá! Selah
Esa gente no cambia de conducta,
    pues no tiene temor de Dios.

20 Levantan la mano contra sus amigos
    y no cumplen sus compromisos.
21 Su palabra es blanda como la mantequilla,
    pero su corazón es belicoso.
Sus palabras son más suaves que el aceite,
    pero no son sino espadas desenvainadas.

22 Entrégale tus afanes al Señor
    y él te sostendrá;
no permitirá que el justo caiga
    y quede abatido para siempre.
23 Tú, oh Dios, abatirás a los impíos
    y los arrojarás en la fosa de la muerte;
la gente sanguinaria y mentirosa
    no llegará ni a la mitad de su vida.

Yo, por mi parte, en ti confío.

Footnotes

  1. 55:15 a los dominios de la muerte. Lit. al Seol.

Oración del perseguido

Para el director del coro; con instrumentos de cuerda. Masquil[a] de David.

55 Escucha, oh Dios, mi oración(A),
y no te escondas de mi súplica(B).
Atiéndeme y respóndeme(C);
conmovido[b] estoy en mi queja(D) y muy conturbado[c](E),
a causa de la voz del enemigo,
por la opresión del impío(F);
pues echan iniquidad sobre mí(G),
y con furia me persiguen[d](H).

Angustiado está mi corazón dentro de mí(I),
y sobre mí han caído los terrores de la muerte(J).
Terror y temblor me invaden(K),
y horror[e] me ha cubierto[f](L).
Y dije: ¡Quién me diera alas como de paloma!
Volaría y hallaría reposo[g](M).
Ciertamente[h] huiría muy lejos;
moraría en el desierto(N). (Selah[i])
Me apresuraría a buscar mi lugar de refugio
contra el viento borrascoso y la tempestad(O).

Confunde[j], Señor, divide sus lenguas(P),
porque he visto violencia y rencilla en la ciudad(Q).
10 Día y noche la rondan sobre sus muros,
y en medio de ella hay iniquidad y malicia.
11 Hay destrucción en medio de ella(R),
y la opresión y el engaño no se alejan de sus calles[k](S).

12 Porque no es un enemigo el que me reprocha(T),
si así fuera[l], podría soportarlo;
ni es uno que me odia(U) el que se ha alzado contra mí,
si así fuera[m], podría ocultarme de él;
13 sino tú, que eres mi igual[n],
mi compañero, mi íntimo amigo(V);
14 nosotros que juntos teníamos dulce comunión,
que con la multitud andábamos en la casa de Dios(W).
15 Que la muerte los sorprenda[o](X),
que desciendan vivos al Seol[p](Y),
porque la maldad está en su morada, en medio de ellos.

16 En cuanto a mí, a Dios invocaré(Z),
y el Señor me salvará.
17 Tarde(AA), mañana(AB) y mediodía(AC) me lamentaré y gemiré,
y Él oirá mi voz.
18 En paz redimirá mi alma de la guerra que hay contra mí[q](AD),
pues son muchos los que están contra mí(AE).
19 Dios oirá y les responderá[r](AF),
El, que reina[s] desde la antigüedad(AG), (Selah)
porque no hay cambio[t] en ellos
ni temen a Dios(AH).
20 Aquel[u] ha extendido sus manos contra los que estaban en paz con él(AI),
ha violado[v] su pacto(AJ).
21 Las palabras de su boca eran más blandas que la mantequilla,
pero en su corazón había guerra;
más suaves que el aceite eran sus palabras(AK),
sin embargo, eran espadas desnudas(AL).

22 Echa sobre el Señor tu carga[w], y Él te sustentará(AM);
Él nunca permitirá que el justo sea sacudido[x](AN).
23 Pero tú, oh Dios, los harás caer al pozo de la destrucción[y](AO);
los hombres sanguinarios(AP) y engañadores no vivirán la mitad de sus días(AQ);
mas yo en ti confiaré(AR).

Footnotes

  1. Salmos 55:1 Posiblemente, Salmo didáctico, o contemplativo
  2. Salmos 55:2 O, inquieto
  3. Salmos 55:2 O, tengo que lamentarme
  4. Salmos 55:3 O, me odian
  5. Salmos 55:5 Lit., estremecimiento
  6. Salmos 55:5 O, abrumado
  7. Salmos 55:6 Lit., descansaría
  8. Salmos 55:7 O, He aquí
  9. Salmos 55:7 Posiblemente, Pausa, Crescendo, o Interludio
  10. Salmos 55:9 Lit., Devora
  11. Salmos 55:11 O, plazas
  12. Salmos 55:12 O, entonces
  13. Salmos 55:12 O, entonces
  14. Salmos 55:13 Lit., sino tú, un hombre de acuerdo a mi rango
  15. Salmos 55:15 O, venga con engaño sobre ellos; otra posible lectura es: Que desolaciones sean sobre ellos
  16. Salmos 55:15 I.e., región de los muertos
  17. Salmos 55:18 O, mi alma, para que nadie se me acerque
  18. Salmos 55:19 O, afligirá, o, humillará
  19. Salmos 55:19 O, permanece
  20. Salmos 55:19 Lit., cambios
  21. Salmos 55:20 I.e., el amigo traicionero; véase vers. 12-14
  22. Salmos 55:20 O, profanado
  23. Salmos 55:22 O, lo que Él te ha dado
  24. Salmos 55:22 O, se tambalee
  25. Salmos 55:23 O, al pozo más hondo

Oración del perseguido

Para el director del coro; con instrumentos de cuerda. Masquil de David.

55 Escucha, oh Dios, mi oración(A),
Y no te escondas de mi súplica(B).
Atiéndeme y respóndeme(C);
Conmovido estoy en mi queja(D) y muy conturbado(E),
A causa de la voz del enemigo,
Por la opresión del impío(F);
Porque echan iniquidad sobre mí(G),
Y con furia me persiguen(H).

Angustiado está mi corazón dentro de mí(I),
Y sobre mí han caído los terrores de la muerte(J).
Terror y temblor me invaden(K),
Y horror me ha cubierto(L).
Y dije: «¡Quién me diera alas como de paloma!
Volaría y hallaría reposo(M).
Ciertamente huiría muy lejos;
Moraría en el desierto(N). (Selah)
Me apresuraría a buscar mi lugar de refugio
Contra el viento borrascoso y la tempestad(O)».

Confunde, Señor, divide sus lenguas(P),
Porque he visto violencia y rencilla en la ciudad(Q).
10 Día y noche la rondan sobre sus muros,
Y en medio de ella hay iniquidad y malicia.
11 Hay destrucción en medio de ella(R),
Y la opresión y el engaño no se alejan de sus calles(S).

12 Porque no es un enemigo el que me reprocha(T),
Si así fuera, podría soportarlo;
Ni es uno que me odia(U) el que se ha alzado contra mí,
Si así fuera, podría ocultarme de él;
13 Sino tú, que eres mi igual,
Mi compañero, mi íntimo amigo(V);
14 Nosotros que juntos teníamos dulce comunión,
Que con la multitud andábamos en la casa de Dios(W).
15 Que la muerte sorprenda a mis enemigos(X),
Que desciendan vivos al Seol(Y),
Porque la maldad está en su morada, en medio de ellos.

16 En cuanto a mí, a Dios invocaré(Z),
Y el Señor me salvará.
17 Tarde(AA), mañana(AB) y mediodía(AC) me lamentaré y gemiré,
Y Él oirá mi voz.
18 En paz redimirá mi alma de la guerra que hay contra mí(AD),
Pues son muchos los que están contra mí(AE).
19 Dios oirá y les responderá(AF),
Él, que reina[a] desde la antigüedad(AG), (Selah)
Porque no hay cambio en ellos
Ni temen a Dios(AH).
20 Aquel ha extendido sus manos contra los que estaban en paz con él(AI),
Ha violado su pacto(AJ).
21 Las palabras de su boca eran más blandas que la mantequilla,
Pero en su corazón había guerra;
Más suaves que el aceite eran sus palabras(AK),
Sin embargo, eran espadas desnudas(AL).

22 Echa sobre el Señor tu carga, y Él te sustentará(AM);
Él nunca permitirá que el justo sea sacudido(AN).
23 Pero Tú, oh Dios, harás caer a los malvados en el pozo de la destrucción(AO);
Los hombres sanguinarios(AP) y engañadores no vivirán la mitad de sus días(AQ);
Pero yo en Ti confiaré(AR).

Footnotes

  1. Salmos 55:19 O permanece.

Plegaria pidiendo la destrucción de enemigos traicioneros

Al músico principal; en Neginot. Masquil de David.

55 Escucha, oh Dios, mi oración,

Y no te escondas de mi súplica.

Está atento, y respóndeme;

Clamo en mi oración, y me conmuevo,

A causa de la voz del enemigo,

Por la opresión del impío;

Porque sobre mí echaron iniquidad,

Y con furor me persiguen.

Mi corazón está dolorido dentro de mí,

Y terrores de muerte sobre mí han caído.

Temor y temblor vinieron sobre mí,

Y terror me ha cubierto.

Y dije: ¡Quién me diese alas como de paloma!

Volaría yo, y descansaría.

Ciertamente huiría lejos;

Moraría en el desierto. Selah

Me apresuraría a escapar

Del viento borrascoso, de la tempestad.

Destrúyelos, oh Señor; confunde la lengua de ellos;

Porque he visto violencia y rencilla en la ciudad.

10 Día y noche la rodean sobre sus muros,

E iniquidad y trabajo hay en medio de ella.

11 Maldad hay en medio de ella,

Y el fraude y el engaño no se apartan de sus plazas.

12 Porque no me afrentó un enemigo,

Lo cual habría soportado;

Ni se alzó contra mí el que me aborrecía,

Porque me hubiera ocultado de él;

13 Sino tú, hombre, al parecer íntimo mío,

Mi guía, y mi familiar;

14 Que juntos comunicábamos dulcemente los secretos,

Y andábamos en amistad en la casa de Dios.

15 Que la muerte les sorprenda;

Desciendan vivos al Seol,

Porque hay maldades en sus moradas, en medio de ellos.

16 En cuanto a mí, a Dios clamaré;

Y Jehová me salvará.

17 Tarde y mañana y a mediodía oraré y clamaré,

Y él oirá mi voz.

18 Él redimirá en paz mi alma de la guerra contra mí,

Aunque contra mí haya muchos.

19 Dios oirá, y los quebrantará luego,

El que permanece desde la antigüedad;

Por cuanto no cambian,

Ni temen a Dios. Selah

20 Extendió el inicuo sus manos contra los que estaban en paz con él;

Violó su pacto.

21 Los dichos de su boca son más blandos que mantequilla,

Pero guerra hay en su corazón;

Suaviza sus palabras más que el aceite,

Mas ellas son espadas desnudas.

22 Echa sobre Jehová tu carga, y él te sustentará;

No dejará para siempre caído al justo.

23 Mas tú, oh Dios, harás descender aquellos al pozo de perdición.

Los hombres sanguinarios y engañadores no llegarán a la mitad de sus días;

Pero yo en ti confiaré.

Al director musical. Salmo de los hijos de Coré.

85 Señor, tú has sido bondadoso con esta tierra tuya
    al restaurar[a] a Jacob;
perdonaste la iniquidad de tu pueblo
    y cubriste todos sus pecados; Selah
depusiste por completo tu furor
    y contuviste el ardor de tu ira.

Restáuranos una vez más, Dios y Salvador nuestro;
    pon fin a tu disgusto con nosotros.
¿Vas a estar enojado con nosotros para siempre?
    ¿Vas a seguir airado por todas las generaciones?
¿No volverás a darnos nueva vida
    para que tu pueblo se regocije en ti?
Muéstranos, Señor, tu gran amor
    y concédenos tu salvación.

Voy a escuchar lo que Dios el Señor dice:
    él promete paz a su pueblo y a sus fieles,
    para que no se vuelvan a la necedad.[b]
Muy cercano está para salvar a los que le temen,
    para establecer su gloria en nuestra tierra.

10 El amor y la verdad se encontrarán;
    se besarán la justicia y la paz.
11 De la tierra brotará la verdad
    y desde el cielo se asomará la justicia.
12 El Señor mismo nos dará bienestar
    y nuestra tierra rendirá su fruto.
13 La justicia será su heraldo
    y preparará el camino para sus pasos.

Footnotes

  1. 85:1 al restaurar. Alt. al hacer volver de la cautividad.
  2. 85:8 para que no … necedad. Lit. y a los que se vuelven de su necedad.

Oración pidiendo misericordia para la nación

Para el director del coro. Salmo de los hijos de Coré.

85 Oh Señor, tú mostraste favor a tu tierra(A),
cambiaste la cautividad[a] de Jacob(B).
Perdonaste la iniquidad de tu pueblo(C),
cubriste todo su pecado(D). (Selah[b])
Retiraste toda tu furia(E),
te apartaste del ardor de tu ira(F).

Restáuranos(G), oh Dios de nuestra salvación,
haz cesar tu indignación(H) contra nosotros.
¿Estarás airado con nosotros para siempre(I)?
¿Prolongarás tu ira de generación en generación?
¿No volverás a darnos vida(J)
para que tu pueblo se regocije en ti(K)?
Muéstranos, oh Señor, tu misericordia,
y danos tu salvación(L).

Escucharé lo que dirá Dios el Señor,
porque hablará paz a su pueblo(M), a[c] sus santos;
pero que no vuelvan ellos a la insensatez(N).
Ciertamente cercana está su salvación(O) para los que le temen,
para que more su gloria en nuestra tierra(P).
10 La misericordia y la verdad[d] se han encontrado(Q),
la justicia y la paz se han besado(R).
11 La verdad[e] brota de la tierra(S),
y la justicia mira desde los cielos.
12 Ciertamente el Señor dará lo que es bueno(T),
y nuestra tierra dará su fruto(U).
13 La justicia irá delante de Él(V),
y pondrá por camino sus pasos.

Footnotes

  1. Salmos 85:1 O, restauraste la suerte
  2. Salmos 85:2 Posiblemente, Pausa, Crescendo, o Interludio
  3. Salmos 85:8 Lit., y a
  4. Salmos 85:10 O, fidelidad
  5. Salmos 85:11 O, fidelidad

Oración pidiendo misericordia para la nación

Para el director del coro. Salmo de los hijos de Coré.

85 Oh Señor, Tú mostraste favor a Tu tierra(A),
Cambiaste la cautividad de Jacob(B).
Perdonaste la iniquidad de Tu pueblo(C),
Cubriste todo su pecado(D). (Selah)
Retiraste toda Tu furia(E),
Te apartaste del ardor de Tu ira(F).

Restáuranos(G), oh Dios de nuestra salvación,
Haz cesar Tu indignación(H) contra nosotros.
¿Estarás enojado con nosotros para siempre(I)?
¿Prolongarás Tu ira de generación en generación?
¿No volverás a darnos vida(J)
Para que Tu pueblo se regocije en Ti(K)?
Muéstranos, oh Señor, Tu misericordia,
Y danos Tu salvación(L).

Escucharé lo que dirá Dios el Señor,
Porque hablará paz a Su pueblo(M), a Sus santos;
Pero que no vuelvan ellos a la insensatez(N).
Ciertamente cercana está Su salvación(O) para los que le temen,
Para que more Su gloria en nuestra tierra(P).
10 La misericordia y la verdad se han encontrado(Q),
La justicia y la paz se han besado(R).
11 La verdad brota de la tierra(S),
Y la justicia mira desde los cielos.
12 Ciertamente el Señor dará lo que es bueno(T),
Y nuestra tierra dará su fruto(U).
13 La justicia irá delante de Él(V)
Y pondrá por camino Sus pasos.

Súplica por la misericordia de Dios sobre Israel

Al músico principal. Salmo para los hijos de Coré.

85 Fuiste propicio a tu tierra, oh Jehová;

Volviste la cautividad de Jacob.

Perdonaste la iniquidad de tu pueblo;

Todos los pecados de ellos cubriste. Selah

Reprimiste todo tu enojo;

Te apartaste del ardor de tu ira.

Restáuranos, oh Dios de nuestra salvación,

Y haz cesar tu ira de sobre nosotros.

¿Estarás enojado contra nosotros para siempre?

¿Extenderás tu ira de generación en generación?

¿No volverás a darnos vida,

Para que tu pueblo se regocije en ti?

Muéstranos, oh Jehová, tu misericordia,

Y danos tu salvación.

Escucharé lo que hablará Jehová Dios;

Porque hablará paz a su pueblo y a sus santos,

Para que no se vuelvan a la locura.

Ciertamente cercana está su salvación a los que le temen,

Para que habite la gloria en nuestra tierra.

10 La misericordia y la verdad se encontraron;

La justicia y la paz se besaron.

11 La verdad brotará de la tierra,

Y la justicia mirará desde los cielos.

12 Jehová dará también el bien,

Y nuestra tierra dará su fruto.

13 La justicia irá delante de él,

Y sus pasos nos pondrá por camino.

115 (A)La gloria, Señor, no es para nosotros;
    no es para nosotros, sino para tu nombre,
    por causa de tu gran amor y tu fidelidad.

¿Por qué tienen que decirnos las naciones:
    «Dónde está su Dios»?
Nuestro Dios está en los cielos
    y puede hacer todo cuanto quiere.
Pero sus ídolos son de plata y oro,
    producto de manos humanas.
Tienen boca, pero no pueden hablar;
    ojos, pero no pueden ver.
Tienen oídos, pero no pueden oír;
    nariz, pero no pueden oler.
Tienen manos, pero no pueden palpar;
    pies, pero no pueden andar.
    Ni un solo sonido emite su garganta.
Semejantes a ellos son sus hacedores
    y todos los que confían en ellos.

Pueblo de Israel, confía en el Señor;
    él es tu ayuda y tu escudo.
10 Descendientes de Aarón, confíen en el Señor;
    él es su ayuda y su escudo.
11 Los que temen al Señor, confíen en él;
    él es su ayuda y su escudo.

12 El Señor nos recuerda y nos bendice:
    bendice a su pueblo Israel,
    bendice a la familia de Aarón,
13 bendice a los que temen al Señor,
    bendice a grandes y pequeños.

14 Que el Señor multiplique la descendencia
    de ustedes y de sus hijos.
15 Que reciban bendiciones del Señor,
    él hizo el cielo y la tierra.

16 Los cielos pertenecen al Señor,
    pero a la humanidad le ha dado la tierra.
17 Los muertos no alaban al Señor,
    ninguno de los que bajan al silencio.
18 Somos nosotros los que alabamos al Señor
    desde ahora y para siempre.

¡Aleluya!

Contraste entre los ídolos y el Señor

115 No a nosotros, Señor, no a nosotros(A),
sino a tu nombre da gloria(B),
por tu misericordia, por tu fidelidad[a].
¿Por qué han de decir las naciones(C):
¿Dónde está ahora su Dios(D)?
Nuestro Dios está en los cielos(E);
Él hace lo que le place(F).
(G)Los ídolos de ellos son plata y oro(H),
obra de manos de hombre(I).
Tienen boca, y no hablan(J);
tienen ojos, y no ven;
tienen oídos, y no oyen;
tienen nariz, y no huelen;
tienen[b] manos, y no palpan;
tienen[c] pies, y no caminan;
no emiten sonido alguno con su garganta.
Se volverán[d] como ellos, los que los hacen,
y todos los que en ellos confían(K).

Oh Israel(L), confía en el Señor(M);
Él es tu[e] ayuda y tu[f] escudo(N).
10 Oh casa de Aarón(O), confiad en el Señor;
Él es vuestra[g] ayuda y vuestro[h] escudo.
11 Los que teméis[i] al Señor(P), confiad en el Señor;
Él es vuestra[j] ayuda y vuestro[k] escudo.
12 El Señor se ha acordado de nosotros(Q); Él nos bendecirá;
bendecirá a la casa de Israel;
bendecirá a la casa de Aarón.
13 El bendecirá a los que temen[l] al Señor(R),
tanto a pequeños como a grandes(S).
14 El Señor os prospere[m](T),
a vosotros y a vuestros hijos.
15 Benditos seáis del[n] Señor,
que hizo los cielos y la tierra(U).

16 Los cielos son los cielos del Señor(V);
pero la tierra la ha dado a los hijos de los hombres(W).
17 Los muertos no alaban al Señor[o](X),
ni ninguno de los que descienden al silencio(Y).
18 Pero nosotros bendeciremos al Señor[p](Z)
desde ahora y para siempre.
¡Aleluya[q]!

Footnotes

  1. Salmos 115:1 O, verdad
  2. Salmos 115:7 Lit., sus
  3. Salmos 115:7 Lit., sus
  4. Salmos 115:8 O, Son
  5. Salmos 115:9 Lit., su
  6. Salmos 115:9 Lit., su
  7. Salmos 115:10 Lit., su
  8. Salmos 115:10 Lit., su
  9. Salmos 115:11 O, reverenciáis
  10. Salmos 115:11 Lit., su
  11. Salmos 115:11 Lit., su
  12. Salmos 115:13 O, reverencian
  13. Salmos 115:14 Lit., aumente sobre vosotros
  14. Salmos 115:15 O, por el
  15. Salmos 115:17 Heb., Yah
  16. Salmos 115:18 Heb., Yah
  17. Salmos 115:18 O, ¡Alabad al Señor!; heb., Alelu-Yah

Contraste entre los ídolos y el Señor

115 No a nosotros, Señor, no a nosotros(A),
Sino a Tu nombre da gloria(B),
Por Tu misericordia, por Tu fidelidad[a].
¿Por qué han de decir las naciones(C):
«¿Dónde está ahora su Dios(D)?».
Nuestro Dios está en los cielos(E);
Él hace lo que le place(F).
(G)Los ídolos de ellos son plata y oro(H),
Obra de manos de hombre(I).
Tienen boca, y no hablan(J);
Tienen ojos, y no ven;
Tienen oídos, y no oyen;
Tienen nariz, y no huelen;
Tienen manos, y no tocan;
Tienen pies, y no caminan;
No emiten sonido alguno con su garganta.
Se volverán como ellos los que los hacen,
Y todos los que en ellos confían(K).

Oh Israel(L), confía en el Señor(M);
Él es tu ayuda y tu escudo(N).
10 Oh casa de Aarón(O), confíen ustedes en el Señor;
Él es su ayuda y su escudo.
11 Los que temen[b] al Señor(P), confíen en el Señor;
Él es su ayuda y su escudo.
12 El Señor se ha acordado de nosotros(Q); Él nos bendecirá;
Bendecirá a la casa de Israel;
Bendecirá a la casa de Aarón.
13 Él bendecirá a los que temen al Señor(R),
Tanto a pequeños como a grandes(S).
14 El Señor los prospere(T),
A ustedes y a sus hijos.
15 Benditos sean del Señor,
Que hizo los cielos y la tierra(U).

16 Los cielos son los cielos del Señor(V),
Pero la tierra la ha dado a los hijos de los hombres(W).
17 Los muertos no alaban al Señor(X),
Ni ninguno de los que descienden al silencio(Y).
18 Pero nosotros bendeciremos al Señor(Z)
Desde ahora y para siempre.
¡Aleluya!

Footnotes

  1. Salmos 115:1 O verdad.
  2. Salmos 115:11 O reverencian.

Dios y los ídolos

115 No a nosotros, oh Jehová, no a nosotros,

Sino a tu nombre da gloria,

Por tu misericordia, por tu verdad.

¿Por qué han de decir las gentes:

Dónde está ahora su Dios?

Nuestro Dios está en los cielos;

Todo lo que quiso ha hecho.

Los ídolos de ellos son plata y oro,

Obra de manos de hombres.

Tienen boca, mas no hablan;

Tienen ojos, mas no ven;

Orejas tienen, mas no oyen;

Tienen narices, mas no huelen;

Manos tienen, mas no palpan;

Tienen pies, mas no andan;

No hablan con su garganta.

Semejantes a ellos son los que los hacen,

Y cualquiera que confía en ellos.(A)

Oh Israel, confía en Jehová;

Él es tu ayuda y tu escudo.

10 Casa de Aarón, confiad en Jehová;

Él es vuestra ayuda y vuestro escudo.

11 Los que teméis a Jehová, confiad en Jehová;

Él es vuestra ayuda y vuestro escudo.

12 Jehová se acordó de nosotros; nos bendecirá;

Bendecirá a la casa de Israel;

Bendecirá a la casa de Aarón.

13 Bendecirá a los que temen a Jehová,

A pequeños y a grandes.(B)

14 Aumentará Jehová bendición sobre vosotros;

Sobre vosotros y sobre vuestros hijos.

15 Benditos vosotros de Jehová,

Que hizo los cielos y la tierra.

16 Los cielos son los cielos de Jehová;

Y ha dado la tierra a los hijos de los hombres.

17 No alabarán los muertos a JAH,

Ni cuantos descienden al silencio;

18 Pero nosotros bendeciremos a JAH

Desde ahora y para siempre.

Aleluya.

Salmo de alabanza. De David.

Álef

145 Te exaltaré, mi Dios y Rey;
    por siempre bendeciré tu nombre.

Bet

Todos los días te bendeciré;
    por siempre y para siempre alabaré tu nombre.

Guímel

Grande es el Señor y digno de toda alabanza;
    su grandeza es insondable.

Dálet

Cada generación celebrará tus obras
    y proclamará tus proezas.

He

Se hablará del esplendor de tu gloria y majestad
    y yo meditaré en tus obras maravillosas.[a]

Vav

Se hablará del poder de tus portentos
    y yo anunciaré la grandeza de tus obras.

Zayin

Se proclamará la memoria de tu inmensa bondad
    y se cantará con júbilo de tu justicia.

Jet

El Señor es misericordioso y compasivo,
    lento para la ira y grande en amor.

Tet

El Señor es bueno con todos;
    él tiene misericordia de todas sus obras.

Yod

10 Que te alaben, Señor, todas tus obras;
    que te bendigan tus fieles.

Caf

11 Que hablen de la gloria de tu reino;
    que proclamen tus proezas,

Lámed

12 para que todos conozcan tus proezas
    y la gloria y esplendor de tu reino.

Mem

13 Tu reino es un reino eterno;
    tu dominio permanece por todas las generaciones.

Nun

Fiel es el Señor a su palabra
    y santo en todas sus obras.[b]

Sámej

14 El Señor sostiene a los caídos
    y levanta a los agobiados.

Ayin

15 Los ojos de todos se posan en ti
    y a su tiempo les das su alimento.

Pe

16 Abres la mano y sacias con tus favores
    a todo ser viviente.

Tsade

17 El Señor es justo en todos sus caminos
    y bondadoso en todas sus obras.

Qof

18 El Señor está cerca de quienes lo invocan,
    de quienes lo invocan en verdad.

Resh

19 Cumple los deseos de quienes le temen;
    atiende a su clamor y los salva.

Shin

20 El Señor cuida a todos los que lo aman,
    pero aniquilará a todos los malvados.

Tav

21 ¡Mi boca proclamará alabanzas al Señor!
    ¡Alabe su santo nombre todo ser viviente,
    por siempre y para siempre!

Footnotes

  1. 145:5 Se hablará … maravillosas (Qumrán y Siríaca; véase también LXX); Meditaré en el esplendor glorioso de tu majestad / y en tus obras maravillosas (TM).
  2. 145:13 Fiel es el Señor a su palabra / y santo en todas sus obras (LXX, Siríaca, Vulgata y un ms. hebreo); TM no incluye estas dos líneas.

Bondad y majestad de Dios

Salmo de Alabanza; de David.

145 Te exaltaré(A) mi Dios, oh Rey(B),
y bendeciré tu nombre(C) eternamente y para siempre.
Todos los días te bendeciré,
y alabaré tu nombre eternamente y para siempre(D).
Grande es el Señor(E), y digno de ser alabado en gran manera;
y su grandeza es inescrutable(F).
Una generación alabará tus obras a otra generación(G),
y anunciará tus hechos poderosos.
En el glorioso esplendor de tu majestad[a](H),
y en tus maravillosas obras meditaré(I).
Los hombres hablarán del poder[b] de tus hechos portentosos(J),
y yo contaré tu grandeza(K).
Ellos proclamarán con entusiasmo la memoria de tu mucha bondad(L),
y cantarán con gozo de tu justicia(M).

Clemente y compasivo es el Señor(N),
lento para la ira y grande en misericordia.
El Señor es bueno para con todos(O),
y su compasión, sobre todas sus obras(P).
10 Señor, tus obras todas te darán gracias(Q),
y tus santos te bendecirán(R).
11 La gloria de tu reino dirán(S),
y hablarán de tu poder,
12 para dar a conocer a los hijos de los hombres tus[c] hechos poderosos(T),
y la gloria de la majestad de tu[d] reino(U).
13 Tu reino es reino por todos los siglos(V),
y tu dominio permanece por todas las generaciones.

14 El Señor sostiene a todos los que caen(W),
y levanta[e] a todos los oprimidos[f](X).
15 A ti miran[g] los ojos de todos,
y a su tiempo tú les das su alimento(Y).
16 Abres tu mano(Z),
y sacias el deseo de todo ser viviente.

17 Justo es el Señor en todos sus caminos(AA),
y bondadoso en todos sus hechos.
18 El Señor está cerca de todos los que le invocan(AB),
de todos los que le invocan en verdad(AC).
19 Cumplirá el deseo de los que le temen(AD),
también escuchará su clamor y los salvará(AE).
20 El Señor guarda a todos los que le aman(AF),
pero a todos los impíos destruirá(AG).
21 Mi boca proclamará[h] la alabanza del Señor(AH);
y toda carne(AI) bendecirá su santo nombre eternamente y para siempre(AJ).

Footnotes

  1. Salmos 145:5 O, la majestad de tu esplendor
  2. Salmos 145:6 O, de la fuerza
  3. Salmos 145:12 Lit., sus
  4. Salmos 145:12 Lit., su
  5. Salmos 145:14 O, endereza
  6. Salmos 145:14 O, encorvados
  7. Salmos 145:15 Lit., Esperan en ti
  8. Salmos 145:21 Lit., hablará

Bondad y majestad de Dios

Salmo de Alabanza; de David.

145 Te exaltaré(A) mi Dios, oh Rey(B),
Y bendeciré Tu nombre(C) eternamente y para siempre.
Todos los días te bendeciré,
Y alabaré Tu nombre eternamente y para siempre(D).
Grande es el Señor(E), y digno de ser alabado en gran manera,
Y Su grandeza es inescrutable(F).
Una generación alabará Tus obras a otra generación(G),
Y anunciará Tus hechos poderosos.
En el glorioso esplendor de Tu majestad(H),
Y en Tus obras maravillosas meditaré(I).
Los hombres hablarán del poder de Tus hechos portentosos(J),
Y yo contaré Tu grandeza(K).
Ellos proclamarán con entusiasmo la memoria de Tu mucha bondad(L),
Y cantarán con gozo de Tu justicia(M).

Clemente y compasivo es el Señor(N),
Lento para la ira y grande en misericordia.
El Señor es bueno para con todos(O),
Y su compasión, sobre todas Sus obras(P).
10 Señor, Tus obras todas te darán gracias(Q),
Y Tus santos te bendecirán(R).
11 La gloria de Tu reino dirán(S),
Y hablarán de Tu poder,
12 Para dar a conocer a los hijos de los hombres Tus hechos poderosos(T)
Y la gloria de la majestad de Tu reino(U).
13 Tu reino es reino por todos los siglos(V),
Y Tu dominio permanece por todas las generaciones.

14 El Señor sostiene a todos los que caen(W),
Y levanta a todos los oprimidos(X).
15 A Ti miran los ojos de todos,
Y a su tiempo Tú les das su alimento(Y).
16 Abres Tu mano(Z),
Y sacias el deseo de todo ser viviente.

17 Justo es el Señor en todos Sus caminos(AA),
Y bondadoso en todos Sus hechos.
18 El Señor está cerca de todos los que lo invocan(AB),
De todos los que lo invocan en verdad(AC).
19 Cumplirá el deseo de los que le temen(AD),
También escuchará su clamor y los salvará(AE).
20 El Señor guarda a todos los que lo aman(AF),
Pero a todos los impíos destruirá(AG).
21 Mi boca proclamará la alabanza del Señor(AH);
Y toda carne[a](AI) bendecirá Su santo nombre eternamente y para siempre(AJ).

Footnotes

  1. Salmos 145:21 O toda la humanidad.

Alabanza por la bondad y el poder de Dios

Salmo de alabanza; de David.

145 Te exaltaré, mi Dios, mi Rey,

Y bendeciré tu nombre eternamente y para siempre.

Cada día te bendeciré,

Y alabaré tu nombre eternamente y para siempre.

Grande es Jehová, y digno de suprema alabanza;

Y su grandeza es inescrutable.

Generación a generación celebrará tus obras,

Y anunciará tus poderosos hechos.

En la hermosura de la gloria de tu magnificencia,

Y en tus hechos maravillosos meditaré.

Del poder de tus hechos estupendos hablarán los hombres,

Y yo publicaré tu grandeza.

Proclamarán la memoria de tu inmensa bondad,

Y cantarán tu justicia.

Clemente y misericordioso es Jehová,

Lento para la ira, y grande en misericordia.

Bueno es Jehová para con todos,

Y sus misericordias sobre todas sus obras.

10 Te alaben, oh Jehová, todas tus obras,

Y tus santos te bendigan.

11 La gloria de tu reino digan,

Y hablen de tu poder,

12 Para hacer saber a los hijos de los hombres sus poderosos hechos,

Y la gloria de la magnificencia de su reino.

13 Tu reino es reino de todos los siglos,

Y tu señorío en todas las generaciones.

14 Sostiene Jehová a todos los que caen,

Y levanta a todos los oprimidos.

15 Los ojos de todos esperan en ti,

Y tú les das su comida a su tiempo.

16 Abres tu mano,

Y colmas de bendición a todo ser viviente.

17 Justo es Jehová en todos sus caminos,

Y misericordioso en todas sus obras.

18 Cercano está Jehová a todos los que le invocan,

A todos los que le invocan de veras.

19 Cumplirá el deseo de los que le temen;

Oirá asimismo el clamor de ellos, y los salvará.

20 Jehová guarda a todos los que le aman,

Mas destruirá a todos los impíos.

21 La alabanza de Jehová proclamará mi boca;

Y todos bendigan su santo nombre eternamente y para siempre.

Más proverbios de Salomón

25 También estos son otros proverbios de Salomón, copiados por los escribas de Ezequías, rey de Judá.

La gloria de Dios es ocultar un asunto
    y la gloria de los reyes es investigarlo.
Tan impenetrable es el corazón de los reyes
    como alto es el cielo y profunda la tierra.

Quita la escoria de la plata
    y de allí saldrá material para[a] el orfebre;
quita de la presencia del rey a oficiales malvados
    y el rey afirmará su trono en la justicia.

No te des importancia en presencia del rey
    ni reclames un lugar entre la gente importante;
vale más que el rey te diga: «Sube acá»
    y no que te humille ante gente importante.

Lo que has visto con tus ojos
    no lo lleves[b] de inmediato al tribunal,
pues ¿qué harás si a fin de cuentas
    tu prójimo te pone en vergüenza?

Defiende tu causa contra tu prójimo,
    pero no traiciones la confianza de nadie,
10 no sea que te avergüence el que te oiga
    y ya no puedas quitarte la infamia.

11 Como manzanas de oro con incrustaciones de plata
    son las palabras dichas a tiempo.
12 Como anillo o collar de oro fino
    son los regaños del sabio en oídos atentos.

13 Como frescura de nieve en día de la cosecha
    es el enviado confiable para quien lo envía,
    pues infunde nuevo ánimo en sus amos.
14 Nubes y viento, y nada de lluvia,
    es quien presume de dar y nunca da nada.

15 Con paciencia se convence al gobernante.
    ¡La lengua amable quebranta hasta los huesos!

16 Si encuentras miel, no te empalagues;
    la mucha miel provoca náuseas.
17 No frecuentes la casa de tu amigo;
    no sea que lo fastidies y llegue a aborrecerte.

18 Un mazo, una espada, una aguda saeta,
    eso es el testigo falso que declara contra su amigo.
19 Confiar en gente desleal en momentos de angustia
    es como tener un diente roto o una pierna vacilante.
20 Dedicarle canciones al corazón afligido
    es como echarle vinagre a una herida
    o como andar desabrigado en un día de frío.

21 Si tu enemigo tiene hambre, dale de comer;
    si tiene sed, dale de beber.
22 Actuando así, harás que se avergüence de su conducta,[c]
    y el Señor te lo recompensará.

23 Con el viento del norte vienen las lluvias;
    con la lengua viperina, las malas caras.

24 Más vale habitar en un rincón de la azotea
    que compartir el techo con mujer pendenciera.

25 Como el agua fresca a la garganta reseca
    son las buenas noticias desde lejanas tierras.
26 Manantial turbio, contaminado pozo,
    es el justo que flaquea ante el impío.

27 No hace bien comer mucha miel
    ni es honroso buscar la propia gloria.

28 Como ciudad sin defensa y sin murallas
    es quien no sabe dominarse.

Footnotes

  1. 25:4 saldrá material para. Alt. sacará una copa para.
  2. 25:7-8 gente importante. Lo que … no lo lleves. Alt. gente importante / sobre la que hayas posado tus ojos. No vayas.
  3. 25:22 harás … conducta. Lit. ascuas amontonarás sobre su cabeza.

Comparaciones y lecciones morales

25 También estos son proverbios de Salomón(A), que transcribieron los hombres de Ezequías, rey de Judá:

Es gloria de Dios encubrir una cosa(B),
pero la gloria de los reyes es investigar un asunto(C).
Como la altura de los cielos y la profundidad de la tierra,
así es el corazón de los reyes, inescrutable.
Quita la escoria de la plata(D),
y saldrá un vaso para el orfebre(E);
quita al malo de delante del rey(F),
y su trono se afianzará en la justicia(G).
No hagas ostentación ante el rey,
y no te pongas en el lugar de los grandes;
porque es mejor que te digan: Sube acá,
a que te humillen delante del príncipe
a quien tus ojos han visto(H).

No te apresures a litigar(I);
pues[a] ¿qué harás al final,
cuando tu prójimo te avergüence?
Discute tu caso con tu prójimo(J)
y no descubras el secreto de otro(K),
10 no sea que te reproche el que lo oiga
y tu mala fama no se acabe[b].

11 Como manzanas de oro en engastes de plata
es la palabra dicha a su tiempo(L).
12 Como pendiente[c] de oro(M) y adorno de oro fino(N)
es el sabio que reprende al oído atento(O).
13 Como frescura de nieve en tiempo[d] de la siega
es el mensajero fiel(P) para los que lo envían,
porque refresca el alma de sus señores.
14 Como las nubes y el viento sin lluvia(Q)
es el hombre que se jacta falsamente de sus dones[e](R).
15 Con la mucha paciencia[f] se persuade al príncipe,
y la lengua suave quebranta los huesos(S).
16 ¿Has hallado miel(T)? Come solo lo que necesites[g],
no sea que te hartes y la vomites.
17 No frecuente tu pie la casa de tu vecino,
no sea que él se hastíe de ti y te aborrezca.
18 Como maza y espada(U) y aguda saeta(V)
es el hombre que levanta falso testimonio contra su prójimo(W).
19 Como diente malo y pie que resbala
es la confianza en el hombre pérfido(X) en tiempo de angustia.
20 Como el que se quita la ropa en día de frío, o como el vinagre sobre la lejía[h],
es el que canta canciones a un corazón afligido[i].
21 Si tu enemigo[j] tiene hambre, dale de comer pan,
y si tiene sed, dale de beber agua(Y);
22 porque así amontonarás[k] brasas sobre su cabeza,
y el Señor te recompensará(Z).
23 El viento del norte trae la lluvia,
y la lengua murmuradora[l], el semblante airado(AA).
24 Mejor es vivir en un rincón del terrado
que en una casa con mujer rencillosa[m](AB).
25 Como agua fría para el alma sedienta,
así son las buenas nuevas de una tierra lejana(AC).
26 Como manantial hollado y pozo contaminado[n](AD)
es el justo que cede ante el impío.
27 No es bueno comer mucha miel,
ni el buscar la propia gloria es gloria(AE).
28 Como ciudad invadida y sin murallas(AF)
es el hombre que no domina su espíritu(AG).

Footnotes

  1. Proverbios 25:8 Lit., no sea que
  2. Proverbios 25:10 Lit., vuelva
  3. Proverbios 25:12 O, nariguera
  4. Proverbios 25:13 Lit., día
  5. Proverbios 25:14 Lit., en un don de falsedad
  6. Proverbios 25:15 Lit., largura de ira
  7. Proverbios 25:16 Lit., tu suficiencia
  8. Proverbios 25:20 I.e., carbonato sódico
  9. Proverbios 25:20 Lit., malo
  10. Proverbios 25:21 Lit., el que te odia
  11. Proverbios 25:22 Lit., agarrarás
  12. Proverbios 25:23 Lit., lengua de secreto
  13. Proverbios 25:24 Lit., casa en común con mujer contenciosa
  14. Proverbios 25:26 Lit., en ruinas

Comparaciones y lecciones morales

25 También estos son proverbios de Salomón(A), que transcribieron los hombres de Ezequías, rey de Judá:

Es gloria de Dios encubrir una cosa(B),
Pero la gloria de los reyes es investigar un asunto(C).
Como la altura de los cielos y la profundidad de la tierra,
Así es el corazón de los reyes, inescrutable.
Quita la escoria de la plata(D),
Y saldrá un vaso para el orfebre(E);
Quita al malo de delante del rey(F),
Y su trono se afianzará en la justicia(G).
No hagas ostentación ante el rey,
Y no te pongas en el lugar de los grandes;
Porque es mejor que te digan: «Sube acá»,
A que te humillen delante del príncipe
A quien tus ojos han visto(H).

No te apresures a presentar pleito(I);
Pues[a] ¿qué harás al final,
Cuando tu prójimo te avergüence?
Discute tu caso con tu prójimo(J)
Y no descubras el secreto de otro(K),
10 No sea que te reproche el que lo oiga
Y tu mala fama no se acabe[b].

11 Como manzanas de oro en engastes de plata
Es la palabra dicha a su tiempo(L).
12 Como pendiente[c] de oro(M) y adorno de oro fino(N)
Es el sabio que reprende al oído atento(O).
13 Como frescura de nieve en tiempo[d] de la siega
Es el mensajero fiel(P) para los que lo envían,
Porque refresca el alma de sus señores.
14 Como las nubes y el viento sin lluvia(Q)
Es el hombre que se jacta falsamente de sus dones[e](R).
15 Con la mucha paciencia[f] se persuade al príncipe,
Y la lengua suave quebranta los huesos(S).
16 ¿Has hallado miel(T)? Come solo lo que necesites[g],
No sea que te hartes y la vomites.
17 No frecuente tu pie la casa de tu vecino,
No sea que él se hastíe de ti y te aborrezca.
18 Como mazo y espada(U) y flecha aguda(V)
Es el hombre que levanta falso testimonio contra su prójimo(W).
19 Como diente malo y pie que resbala
Es la confianza en el hombre engañador(X) en tiempo de angustia.
20 Como el que se quita la ropa en día de frío, o como el vinagre sobre la lejía[h],
Es el que canta canciones a un corazón afligido[i].
21 Si tu enemigo[j] tiene hambre, dale de comer pan,
Y si tiene sed, dale a beber agua(Y);
22 Porque así amontonarás[k] brasas sobre su cabeza,
Y el Señor te recompensará(Z).
23 El viento del norte trae la lluvia,
Y la lengua murmuradora[l], el semblante lleno de ira(AA).
24 Mejor es vivir en un rincón del terrado
Que en una casa con mujer rencillosa[m](AB).
25 Como agua fría para el alma sedienta,
Así son las buenas nuevas de una tierra lejana(AC).
26 Como manantial turbio y pozo contaminado[n](AD)
Es el justo que cede ante el impío.
27 No es bueno comer mucha miel,
Ni el buscar la propia gloria es gloria(AE).
28 Como ciudad invadida y sin murallas(AF)
Es el hombre que no domina su espíritu(AG).

Footnotes

  1. Proverbios 25:8 Lit. no sea que.
  2. Proverbios 25:10 Lit. vuelva.
  3. Proverbios 25:12 O nariguera.
  4. Proverbios 25:13 Lit. día.
  5. Proverbios 25:14 Lit. en un don de falsedad.
  6. Proverbios 25:15 Lit. largura de ira.
  7. Proverbios 25:16 Lit. tu suficiencia.
  8. Proverbios 25:20 I.e. carbonato sódico.
  9. Proverbios 25:20 Lit. malo.
  10. Proverbios 25:21 Lit. el que te odia.
  11. Proverbios 25:22 Lit. agarrarás.
  12. Proverbios 25:23 Lit. lengua de secreto.
  13. Proverbios 25:24 Lit. casa en común con mujer contenciosa.
  14. Proverbios 25:26 Lit. en ruinas.

Comparaciones y lecciones morales

25 También estos son proverbios de Salomón, los cuales copiaron los varones de Ezequías, rey de Judá:

Gloria de Dios es encubrir un asunto;

Pero honra del rey es escudriñarlo.

Para la altura de los cielos, y para la profundidad de la tierra,

Y para el corazón de los reyes, no hay investigación.

Quita las escorias de la plata,

Y saldrá alhaja al fundidor.

Aparta al impío de la presencia del rey,

Y su trono se afirmará en justicia.

No te alabes delante del rey,

Ni estés en el lugar de los grandes;

Porque mejor es que se te diga: Sube acá,

Y no que seas humillado delante del príncipe

A quien han mirado tus ojos.(A)

No entres apresuradamente en pleito,

No sea que no sepas qué hacer al fin,

Después que tu prójimo te haya avergonzado.

Trata tu causa con tu compañero,

Y no descubras el secreto a otro,

10 No sea que te deshonre el que lo oyere,

Y tu infamia no pueda repararse.

11 Manzana de oro con figuras de plata

Es la palabra dicha como conviene.

12 Como zarcillo de oro y joyel de oro fino

Es el que reprende al sabio que tiene oído dócil.

13 Como frío de nieve en tiempo de la siega,

Así es el mensajero fiel a los que lo envían,

Pues al alma de su señor da refrigerio.

14 Como nubes y vientos sin lluvia,

Así es el hombre que se jacta de falsa liberalidad.

15 Con larga paciencia se aplaca el príncipe,

Y la lengua blanda quebranta los huesos.

16 ¿Hallaste miel? Come lo que te basta,

No sea que hastiado de ella la vomites.

17 Detén tu pie de la casa de tu vecino,

No sea que hastiado de ti te aborrezca.

18 Martillo y cuchillo y saeta aguda

Es el hombre que habla contra su prójimo falso testimonio.

19 Como diente roto y pie descoyuntado

Es la confianza en el prevaricador en tiempo de angustia.

20 El que canta canciones al corazón afligido

Es como el que quita la ropa en tiempo de frío, o el que sobre el jabón echa vinagre.

21 Si el que te aborrece tuviere hambre, dale de comer pan,

Y si tuviere sed, dale de beber agua;

22 Porque ascuas amontonarás sobre su cabeza,(B)

Y Jehová te lo pagará.

23 El viento del norte ahuyenta la lluvia,

Y el rostro airado la lengua detractora.

24 Mejor es estar en un rincón del terrado,

Que con mujer rencillosa en casa espaciosa.

25 Como el agua fría al alma sedienta,

Así son las buenas nuevas de lejanas tierras.

26 Como fuente turbia y manantial corrompido,

Es el justo que cae delante del impío.

27 Comer mucha miel no es bueno,

Ni el buscar la propia gloria es gloria.

28 Como ciudad derribada y sin muro

Es el hombre cuyo espíritu no tiene rienda.