Mictamde David.

16 Protégeme, oh Dios,
    porque en ti busco refugio.

Yo le he dicho al Señor: «Mi Señor eres tú.
    Fuera de ti, no poseo bien alguno».
En cuanto a los santos que están en la tierra,
    son los nobles en quienes está toda mi delicia.
Aumentarán los dolores
    de los que corren tras otros dioses.
¡Jamás derramaré sus ofrendas de sangre
    ni con mis labios pronunciaré sus nombres!

Tú, Señor, eres mi herencia y mi copa;
    eres tú quien ha afirmado mi porción.
Bellos lugares me han tocado;
    ¡preciosa herencia me ha correspondido!
Bendeciré al Señor, quien me aconseja;
    aun de noche mi corazón se instruye.
Siempre tengo presente al Señor;
    con él a mi derecha, nada me hará caer.

Por eso mi corazón se alegra
    y se regocijan mis entrañas;[a]
    mi cuerpo también vivirá confiado.
10 No me abandonarás en los dominios de la muerte;[b]
    no permitirás que sufra corrupción tu siervo fiel.
11 Me has dado a conocer el camino de la vida;
    me llenarás de alegría en tu presencia
    y de dicha eterna a tu derecha.

Footnotes

  1. 16:9 mis entrañas. Lit. mi gloria.
  2. 16:10 los dominios de la muerte. Lit. el Seol.

El Señor, herencia del justo en vida y en muerte

Mictam[a] de David.

16 Protégeme, oh Dios(A), pues en ti me refugio(B).
Yo dije[b] al Señor: Tú eres mi Señor;
ningún bien tengo fuera de ti(C).
En cuanto a los santos que están en la tierra(D),
ellos son los nobles[c] en quienes está toda mi delicia(E).
Se multiplicarán las aflicciones de aquellos que han corrido tras[d] otro dios(F);
no derramaré yo sus libaciones de sangre(G),
ni sus nombres pronunciarán[e] mis labios(H).

El Señor es la porción de mi herencia(I) y de mi copa(J);
tú sustentas mi suerte(K).
Las cuerdas cayeron para mí en lugares agradables(L);
en verdad mi herencia es hermosa para mí(M).

Bendeciré al Señor que me aconseja(N);
en verdad, en las noches mi corazón[f] me instruye(O).
(P)Al Señor he puesto continuamente delante de mí(Q);
porque está a mi diestra(R), permaneceré firme[g](S).
Por tanto, mi corazón se alegra(T) y mi alma[h] se regocija(U);
también mi carne morará segura(V),
10 pues tú no abandonarás mi alma en el[i] Seol[j](W),
ni permitirás[k] a tu Santo ver corrupción[l](X).
11 Me darás a conocer la senda de la vida(Y);
en tu presencia hay plenitud de gozo(Z);
en tu diestra, deleites para siempre(AA).

Footnotes

  1. Salmos 16:1 Posiblemente, Poema epigramático, Salmo de expiación
  2. Salmos 16:2 O, Alma mía, dijiste
  3. Salmos 16:3 Lit., y los nobles
  4. Salmos 16:4 O, se cambiaron a
  5. Salmos 16:4 Lit., tomaré en
  6. Salmos 16:7 Lit., mis riñones; i.e., el hombre interior
  7. Salmos 16:8 Lit., no seré sacudido
  8. Salmos 16:9 Lit., gloria
  9. Salmos 16:10 Lit., al
  10. Salmos 16:10 I.e., región de los muertos
  11. Salmos 16:10 Lit., darás
  12. Salmos 16:10 O, la fosa

El Señor, herencia del justo en vida y en muerte

Mictam[a] de David.

16 Protégeme, oh Dios(A), pues en Ti me refugio(B).
Yo dije al Señor: «Tú eres mi Señor;
Ningún bien tengo fuera de Ti(C)».
En cuanto a los santos que están en la tierra(D),
Ellos son los nobles en quienes está toda mi delicia(E).
Se multiplicarán las aflicciones de aquellos que han corrido tras otro dios(F);
No derramaré yo sus libaciones de sangre(G),
Ni sus nombres pronunciarán mis labios(H).

El Señor es la porción de mi herencia(I) y de mi copa(J);
Tú sustentas mi suerte(K).
Las cuerdas me cayeron en lugares agradables(L);
En verdad es hermosa la herencia que me ha tocado(M).

Bendeciré al Señor que me aconseja(N);
En verdad, en las noches mi corazón me instruye(O).
(P)Al Señor he puesto continuamente delante de mí(Q);
Porque está a mi diestra(R), permaneceré firme(S).
Por tanto, mi corazón se alegra(T) y mi alma se regocija(U);
También mi carne morará segura(V),
10 Porque Tú no abandonarás mi alma en el Seol(W),
Ni permitirás que Tu Santo sufra corrupción(X).
11 Me darás a conocer la senda de la vida(Y);
En Tu presencia hay plenitud de gozo(Z);
En Tu diestra hay deleites para siempre(AA).

Footnotes

  1. Salmos 16:1 Posiblemente, Poema epigramático, Salmo de expiación.

Una herencia escogida

Mictam de David.

16 Guárdame, oh Dios, porque en ti he confiado.

Oh alma mía, dijiste a Jehová:

Tú eres mi Señor;

No hay para mí bien fuera de ti.

Para los santos que están en la tierra,

Y para los íntegros, es toda mi complacencia.

Se multiplicarán los dolores de aquellos que sirven diligentes a otro dios.

No ofreceré yo sus libaciones de sangre,

Ni en mis labios tomaré sus nombres.

Jehová es la porción de mi herencia y de mi copa;

Tú sustentas mi suerte.

Las cuerdas me cayeron en lugares deleitosos,

Y es hermosa la heredad que me ha tocado.

Bendeciré a Jehová que me aconseja;

Aun en las noches me enseña mi conciencia.

A Jehová he puesto siempre delante de mí;

Porque está a mi diestra, no seré conmovido.

Se alegró por tanto mi corazón, y se gozó mi alma;

Mi carne también reposará confiadamente;

10 Porque no dejarás mi alma en el Seol,(A)

Ni permitirás que tu santo vea corrupción.(B)

11 Me mostrarás la senda de la vida;

En tu presencia hay plenitud de gozo;

Delicias a tu diestra para siempre.(C)

Al director musical. De los hijos de Coré. Canción según alamot.

46 Dios es nuestro refugio y nuestra fortaleza,
    nuestra segura ayuda en momentos de angustia.
Por eso, no temeremos
    aunque se desmorone la tierra
    y las montañas se hundan en el fondo del mar;
aunque rujan y se encrespen sus aguas,
    y ante su furia retiemblen los montes. Selah

Hay un río cuyas corrientes alegran la ciudad de Dios,
    la santa habitación del Altísimo.
Dios está en ella, la ciudad no caerá;
    al rayar el alba Dios le brindará su ayuda.
Se agitan las naciones, los reinos caen;
    Dios deja oír su voz, y la tierra se derrumba.

El Señor de los Ejércitos está con nosotros;
    nuestro refugio es el Dios de Jacob. Selah

Vengan y vean los portentos del Señor;
    él ha traído ruina sobre la tierra.
Ha puesto fin a las guerras
    en todos los confines de la tierra;
ha quebrado los arcos, ha destrozado las lanzas,
    ha arrojado los carros al fuego.
10 «Quédense quietos, reconozcan que yo soy Dios.
    ¡Seré exaltado entre las naciones!
    ¡Seré enaltecido en la tierra!».

11 El Señor de los Ejércitos está con nosotros;
    nuestro refugio es el Dios de Jacob. Selah

Dios, nuestro amparo y fortaleza

Para el director del coro. Salmo de los hijos de Coré, compuesto para Alamot[a]. Cántico.

46 Dios es nuestro refugio y fortaleza(A),
nuestro pronto auxilio[b](B) en las tribulaciones[c](C).
Por tanto, no temeremos(D) aunque la tierra sufra cambios(E),
y aunque los montes se deslicen al fondo[d] de los mares(F);
aunque bramen y se agiten[e] sus aguas(G),
aunque tiemblen los montes con creciente enojo[f]. (Selah[g])

Hay un río(H) cuyas corrientes alegran la ciudad de Dios(I),
las moradas santas del Altísimo(J).
Dios está en medio de ella(K), no será sacudida;
Dios la ayudará(L) al romper el alba[h].
Bramaron las naciones[i](M), se tambalearon[j] los reinos;
dio[k] Él su voz(N), y la tierra se derritió(O).
El Señor de los ejércitos está con nosotros(P);
nuestro baluarte es el Dios de Jacob(Q). (Selah)

Venid, contemplad las obras del Señor(R),
que ha hecho asolamientos[l] en la tierra(S);
que hace cesar las guerras hasta los confines de la tierra(T);
quiebra el arco, parte la lanza(U),
y quema los carros en el[m] fuego(V).
10 Estad quietos, y sabed que yo soy Dios(W);
exaltado seré entre las naciones[n], exaltado seré en la tierra(X).
11 El Señor de los ejércitos está con nosotros;
nuestro baluarte es el Dios de Jacob. (Selah)

Footnotes

  1. Salmos 46:1 Posiblemente, para voces de soprano
  2. Salmos 46:1 O, muy oportuno socorro
  3. Salmos 46:1 O, las estrecheces
  4. Salmos 46:2 Lit., corazón
  5. Salmos 46:3 Lit., arrojen espuma
  6. Salmos 46:3 U, orgullo
  7. Salmos 46:3 Posiblemente, Pausa, Crescendo, o Interludio
  8. Salmos 46:5 O, al acercarse la mañana
  9. Salmos 46:6 O, los gentiles
  10. Salmos 46:6 O, vacilaron
  11. Salmos 46:6 O, alzó
  12. Salmos 46:8 O, que Él ha hecho como desolaciones
  13. Salmos 46:9 O, con
  14. Salmos 46:10 O, los gentiles

Dios, nuestro amparo y fortaleza

Para el director del coro. Salmo de los hijos de Coré, compuesto para Alamot[a]. Cántico.

46 Dios es nuestro refugio y fortaleza(A),
Nuestro pronto auxilio(B) en las tribulaciones(C).
Por tanto, no temeremos(D) aunque la tierra sufra cambios(E),
Y aunque los montes se deslicen al fondo de los mares(F);
Aunque bramen y se agiten sus aguas(G),
Aunque tiemblen los montes con creciente enojo. (Selah)

Hay un río(H) cuyas corrientes alegran la ciudad de Dios(I),
Las moradas santas del Altísimo(J).
Dios está en medio de ella(K), no será sacudida;
Dios la ayudará(L) al romper el alba.
Bramaron las naciones(M), se tambalearon los reinos;
Dio Él Su voz(N), y la tierra se derritió(O).
El Señor de los ejércitos está con nosotros(P);
Nuestro baluarte es el Dios de Jacob(Q). (Selah)

Vengan, contemplen las obras del Señor(R),
Que ha hecho asolamientos en la tierra(S);
Que hace cesar las guerras hasta los confines de la tierra(T);
Quiebra el arco, parte la lanza(U),
Y quema los carros en el fuego(V).
10 Estén quietos, y sepan que Yo soy Dios(W);
Exaltado seré entre las naciones, exaltado seré en la tierra(X).
11 El Señor de los ejércitos está con nosotros;
Nuestro baluarte es el Dios de Jacob. (Selah)

Footnotes

  1. Salmos 46:1 Posiblemente, para voces de soprano.

Dios es nuestro amparo y fortaleza

Al músico principal; de los hijos de Coré. Salmo sobre Alamot.

46 Dios es nuestro amparo y fortaleza,

Nuestro pronto auxilio en las tribulaciones.

Por tanto, no temeremos, aunque la tierra sea removida,

Y se traspasen los montes al corazón del mar;

Aunque bramen y se turben sus aguas,

Y tiemblen los montes a causa de su braveza. Selah

Del río sus corrientes alegran la ciudad de Dios,

El santuario de las moradas del Altísimo.

Dios está en medio de ella; no será conmovida.

Dios la ayudará al clarear la mañana.

Bramaron las naciones, titubearon los reinos;

Dio él su voz, se derritió la tierra.

Jehová de los ejércitos está con nosotros;

Nuestro refugio es el Dios de Jacob. Selah

Venid, ved las obras de Jehová,

Que ha puesto asolamientos en la tierra.

Que hace cesar las guerras hasta los fines de la tierra.

Que quiebra el arco, corta la lanza,

Y quema los carros en el fuego.

10 Estad quietos, y conoced que yo soy Dios;

Seré exaltado entre las naciones; enaltecido seré en la tierra.

11 Jehová de los ejércitos está con nosotros;

Nuestro refugio es el Dios de Jacob. Selah

Al director musical. Acompáñese con instrumentos de cuerda. Salmo de Asaf. Cántico.

76 Dios es conocido en Judá;
    su nombre es exaltado en Israel.
En Salén se halla su santuario;
    en Sión está su morada.
Allí hizo pedazos las centelleantes saetas,
    los escudos, las espadas, las armas de guerra. Selah

Estás rodeado de esplendor;
    eres más imponente que las montañas de caza.[a]
Los valientes yacen ahora despojados;
    han caído en el sopor de la muerte.
Ninguno de esos hombres de guerra
    volverá a levantar sus manos.
Cuando tú, Dios de Jacob, los reprendiste,
    jinetes y corceles quedaron aturdidos.

Tú, y solo tú, eres de temer.
    ¿Quién puede hacerte frente cuando se enciende tu enojo?
Desde el cielo diste a conocer tu veredicto;
    la tierra, temerosa, guardó silencio
cuando tú, oh Dios, te levantaste para juzgar,
    para salvar a todos los pobres de la tierra. Selah
10 La furia del hombre se vuelve tu alabanza,
    y los que sobrevivan al castigo te harán fiesta.[b]

11 Hagan promesas al Señor su Dios y cúmplanlas.
    Que todos los países vecinos
    traigan presentes al Dios temible,
12 al que deja sin aliento a los gobernantes,
    al que es temido por los reyes de la tierra.

Footnotes

  1. 76:4 montañas de caza (TM); montañas eternas (LXX).
  2. 76:10 te harán fiesta (LXX); los ceñirás (TM).

El poder victorioso del Dios de Jacob

Para el director del coro; con instrumentos de cuerdas. Salmo de Asaf. Cántico.

76 Dios es conocido en Judá(A);
grande es su nombre en Israel(B).
En Salem(C) está su tabernáculo[a](D),
y en Sión su morada(E).
Allí quebró las saetas encendidas[b] del arco(F),
el escudo, la espada y las armas de guerra[c]. (Selah[d])

Resplandeciente eres,
más majestuoso que[e] los montes de caza[f].
Fueron despojados los fuertes de corazón(G);
durmieron su sueño,
y ninguno de los guerreros pudo usar[g] sus manos.
A tu reprensión(H), oh Dios de Jacob,
auriga[h] y caballo(I) cayeron en profundo sueño.
Tú, solo tú, has de ser temido(J);
¿y quién podrá estar en pie en tu presencia en el momento de tu ira(K)?

Hiciste oír juicio desde los cielos(L);
temió la tierra(M) y enmudeció
al levantarse Dios para juzgar[i](N),
para salvar a todos los humildes de la tierra. (Selah)
10 Pues el furor del hombre te alabará(O);
con un residuo de furor te ceñirás.

11 Haced votos al Señor vuestro Dios, y cumplidlos(P);
todos los que están alrededor de Él traigan presentes(Q) al que debe ser temido.
12 Él cortará el espíritu[j] de los príncipes;
temido es por[k] los reyes de la tierra(R).

Footnotes

  1. Salmos 76:2 Lit., refugio
  2. Salmos 76:3 Lit., las llamas
  3. Salmos 76:3 Lit., la espada y la batalla
  4. Salmos 76:3 Posiblemente, Pausa, Crescendo, o Interludio
  5. Salmos 76:4 O, majestuoso desde
  6. Salmos 76:4 O, presa, o, botín
  7. Salmos 76:5 Lit., y ninguno de los poderosos encontró
  8. Salmos 76:6 Lit., carro
  9. Salmos 76:9 O, el juicio
  10. Salmos 76:12 O, aliento
  11. Salmos 76:12 Lit., temible es a

El poder victorioso del Dios de Jacob

Para el director del coro; con instrumentos de cuerdas. Salmo de Asaf. Cántico.

76 Dios es conocido en Judá(A);
Grande es Su nombre en Israel(B).
En Salem(C) está Su tabernáculo(D),
Y en Sión Su morada(E).
Allí quebró las flechas encendidas del arco(F),
El escudo, la espada y las armas de guerra. (Selah)

Resplandeciente eres,
Más majestuoso que los montes de caza.
Fueron despojados los fuertes de corazón(G);
Durmieron su sueño,
Y ninguno de los guerreros pudo usar sus manos.
A Tu reprensión(H), oh Dios de Jacob,
Jinete y caballo(I) cayeron en profundo sueño.
Tú, solo Tú, has de ser temido(J);
¿Y quién podrá estar en pie en Tu presencia en el momento de Tu ira(K)?

Hiciste oír juicio desde los cielos(L);
Temió la tierra(M) y enmudeció
Cuando Dios se levantó para juzgar(N),
Para salvar a todos los humildes de la tierra. (Selah)
10 Pues el furor del hombre te alabará(O);
Con un residuo de furor te ceñirás.

11 Hagan votos ustedes al Señor su Dios, y cúmplanlos(P);
Todos los que están alrededor de Él traigan presentes(Q) al que debe ser temido.
12 Él cortará el espíritu de los príncipes;
Temido es por los reyes de la tierra(R).

El Dios de la victoria y del juicio

Al músico principal; sobre Neginot. Salmo de Asaf. Cántico.

76 Dios es conocido en Judá;

En Israel es grande su nombre.

En Salem está su tabernáculo,

Y su habitación en Sion.

Allí quebró las saetas del arco,

El escudo, la espada y las armas de guerra. Selah

Glorioso eres tú, poderoso más que los montes de caza.

Los fuertes de corazón fueron despojados, durmieron su sueño;

No hizo uso de sus manos ninguno de los varones fuertes.

A tu reprensión, oh Dios de Jacob,

El carro y el caballo fueron entorpecidos.

Tú, temible eres tú;

¿Y quién podrá estar en pie delante de ti cuando se encienda tu ira?

Desde los cielos hiciste oír juicio;

La tierra tuvo temor y quedó suspensa

Cuando te levantaste, oh Dios, para juzgar,

Para salvar a todos los mansos de la tierra. Selah

10 Ciertamente la ira del hombre te alabará;

Tú reprimirás el resto de las iras.

11 Prometed, y pagad a Jehová vuestro Dios;

Todos los que están alrededor de él, traigan ofrendas al Temible.

12 Cortará él el espíritu de los príncipes;

Temible es a los reyes de la tierra.

106 (A)¡Aleluya!

Den gracias al Señor porque él es bueno;
    su gran amor perdura para siempre.

¿Quién puede proclamar las proezas del Señor
    o expresar toda su alabanza?
Dichosos los que practican la justicia
    y hacen siempre lo que es justo.

Acuérdate de mí, Señor, cuando muestres tu bondad a tu pueblo;
    ven en mi ayuda el día de tu salvación,
para que yo pueda disfrutar del bienestar de tus escogidos,
    participar de la alegría de tu pueblo
    y expresar mis alabanzas con tu heredad.

Hemos pecado, lo mismo que nuestros antepasados;
    hemos hecho lo malo y actuado con iniquidad.
Cuando nuestros antepasados estaban en Egipto,
    no tomaron en cuenta tus maravillas,
no recordaron la inmensidad de tu gran amor
    y se rebelaron junto al mar, el mar Rojo.[a]
Pero Dios los salvó, haciendo honor a su nombre,
    para mostrar su gran poder.
Reprendió al mar Rojo y este quedó seco;
    los condujo por las profundidades del mar como si cruzaran el desierto.
10 Los salvó del poder de quienes los odiaban;
    los rescató del poder de sus enemigos.
11 Las aguas envolvieron a sus adversarios
    y ninguno de estos quedó con vida.
12 Entonces ellos creyeron en sus promesas
    y le entonaron alabanzas.

13 Pero muy pronto olvidaron sus acciones
    y no esperaron a conocer sus planes.
14 En el desierto cedieron a sus propios deseos;
    en los páramos pusieron a prueba a Dios.
15 Y él les dio lo que pidieron,
    pero les envió una enfermedad devastadora.

16 En el campamento tuvieron envidia de Moisés
    y de Aarón, el que estaba consagrado al Señor.
17 Se abrió la tierra y se tragó a Datán;
    sepultó a los seguidores de Abirán.
18 Un fuego devoró a ese grupo;
    las llamas consumieron a los malvados.
19 En Horeb hicieron un becerro;
    se postraron ante un ídolo de fundición.
20 Cambiaron a quien era su gloria
    por la imagen de un toro que come hierba.
21 Se olvidaron del Dios que los salvó
    y que había hecho grandes cosas en Egipto:
22 milagros en la tierra de Cam
    y maravillas asombrosas junto al mar Rojo.
23 Dios amenazó con destruirlos,
    pero no lo hizo por Moisés, su escogido,
quien se puso ante él en la brecha
    e impidió que su ira los destruyera.

24 Despreciaron una tierra apetecible;
    no creyeron en la promesa de Dios.
25 Murmuraron en sus tiendas de campaña
    y no obedecieron al Señor.
26 Por tanto, él juró solemnemente con su mano en alto contra ellos
    para hacerlos caer en el desierto,
27 para hacer caer a sus descendientes entre las naciones
    y dispersarlos entre los países.

28 Se sometieron al yugo de Baal Peor
    y comieron sacrificios a los muertos.
29 Provocaron la ira del Señor con sus malvadas acciones
    y les sobrevino una plaga.
30 Pero Finés se levantó e intervino,
    y la plaga se detuvo.
31 Esto se le acreditó como un acto de justicia
    para siempre, por todas las generaciones.
32 Junto a las aguas de Meribá hicieron enojar al Señor.
    Y a Moisés le fue mal por culpa de ellos,
33 porque se rebelaron contra el Espíritu de Dios[b]
    y Moisés habló sin pensar lo que decía.

34 No destruyeron a los pueblos
    que el Señor les había señalado,
35 sino que se mezclaron con los paganos
    y adoptaron sus costumbres.
36 Rindieron culto a sus ídolos
    que fueron una trampa para ellos.
37 Ofrecieron a sus hijos y a sus hijas
    como sacrificio a esos demonios.
38 Derramaron sangre inocente,
    la sangre de sus hijos y sus hijas.
Al ofrecerlos en sacrificio a los ídolos de Canaán,
    su sangre derramada contaminó la tierra.
39 Se hicieron impuros por esos hechos;
    se prostituyeron con sus acciones.

40 La ira del Señor se encendió contra su pueblo;
    su heredad le resultó aborrecible.
41 Por eso los entregó a los paganos
    y fueron dominados por quienes los odiaban.
42 Sus enemigos los oprimieron,
    los sometieron a su poder.
43 Muchas veces Dios los libró;
    pero ellos se obstinaron en su rebeldía
    y se hundieron en su iniquidad.
44 Al verlos angustiados
    y escuchar su clamor,
45 Dios se acordó del pacto que había hecho con ellos
    y por su gran amor les tuvo compasión.
46 Hizo que todos sus opresores
    también se apiadaran de ellos.

47 ¡Sálvanos, Señor, Dios nuestro!
    Vuelve a reunirnos de entre las naciones,
para que demos gracias a tu santo nombre
    y alabarte sea nuestra gloria.

48 ¡Bendito sea el Señor, el Dios de Israel,
    eternamente y para siempre!

Que todo el pueblo diga: «¡Amén!».

¡Aleluya!

Footnotes

  1. 106:7 Lit. mar de las Cañas. Término con el que se designa en la Biblia al mar Rojo en su parte septentrional; también en vv. 9 y 22.
  2. 106:33 contra … de Dios. Alt. contra su espíritu.

La rebeldía de Israel y la liberación del Señor

106 ¡Aleluya[a]!
(A)Dad gracias al Señor, porque es bueno;
porque para siempre es su misericordia(B).
¿Quién puede relatar los poderosos hechos del Señor(C),
o expresar toda su alabanza?
Bienaventurados los que guardan el juicio[b],
los que practican[c] la justicia en todo tiempo(D).

Acuérdate de mí, oh Señor, en tu bondad hacia[d] tu pueblo(E);
visítame con tu salvación,
para que yo vea la prosperidad de tus escogidos(F),
para que me regocije(G) en la alegría de tu nación,
para que me gloríe con tu heredad[e](H).

Nosotros hemos pecado(I) como[f] nuestros padres(J),
hemos hecho iniquidad, nos hemos conducido impíamente.
Nuestros padres en Egipto no entendieron tus maravillas;
no se acordaron(K) de tu infinito amor[g],
sino que se rebelaron junto al mar(L), en el mar Rojo[h].
No obstante, los salvó por amor de su nombre(M),
para manifestar su poder(N).
Reprendió, pues, al mar Rojo(O), y se secó(P);
y los condujo por las profundidades, como por un desierto(Q).
10 Los salvó(R) de mano[i] del que los odiaba,
y los redimió(S) de mano[j] del enemigo.
11 Las aguas cubrieron a sus adversarios(T),
ni uno de ellos escapó.
12 Entonces creyeron en sus palabras(U),
y cantaron su alabanza(V).

13 Pero pronto se olvidaron de sus obras(W);
no esperaron su consejo(X).
14 Tuvieron apetitos desenfrenados en el desierto(Y),
y tentaron[k] a Dios en las soledades(Z).
15 Él les concedió lo que pedían(AA),
pero envió una plaga mortal sobre ellos[l](AB).

16 Cuando en el campamento tuvieron envidia de Moisés(AC),
y de Aarón, el santo del Señor,
17 la tierra se abrió y tragó a Datán(AD),
y se cerró sobre[m] el grupo[n] de Abiram.
18 Un fuego ardió(AE) contra su grupo[o],
la llama consumió a los impíos.

19 Hicieron un becerro en Horeb(AF),
y adoraron una imagen de fundición;
20 cambiaron su gloria(AG)
por la imagen de un buey que come hierba.
21 Se olvidaron de Dios su Salvador(AH),
que había hecho grandes cosas en Egipto(AI),
22 maravillas en la tierra de Cam(AJ),
y cosas asombrosas en el mar Rojo.
23 Él dijo que los hubiera destruido(AK),
de no haberse puesto Moisés, su escogido, en la brecha delante de Él(AL),
a fin de apartar su furor para que no los destruyera.
24 Aborrecieron(AM) la tierra deseable(AN),
no creyeron en su palabra(AO),
25 sino que murmuraron en sus tiendas(AP),
y no escucharon la voz del Señor.
26 Por tanto, les juró[p](AQ)
abatirlos en el desierto,
27 y esparcir su simiente entre las naciones(AR),
y dispersarlos por las tierras(AS).

28 Se unieron también a Baal-peor[q](AT),
y comieron sacrificios ofrecidos a los muertos(AU).
29 Le provocaron, pues, a ira con sus actos(AV),
y la plaga se desató entre ellos.
30 Entonces Finees se levantó e intervino[r](AW),
y cesó la plaga(AX).
31 Y le fue contado por justicia(AY)
por todas las generaciones para siempre.

32 También le hicieron enojarse en las aguas de Meriba[s](AZ),
y le fue mal a Moisés por culpa de ellos(BA),
33 puesto que fueron rebeldes contra su Espíritu[t](BB),
y él habló precipitadamente con sus labios.

34 No destruyeron a los pueblos(BC),
como el Señor les había mandado(BD),
35 sino que se mezclaron con las naciones(BE),
aprendieron sus costumbres[u],
36 y sirvieron a sus ídolos(BF)
que se convirtieron en lazo para ellos(BG).
37 Sacrificaron a sus hijos y a sus hijas a los demonios(BH),
38 y derramaron sangre inocente(BI),
la sangre de sus hijos y de sus hijas(BJ),
a quienes sacrificaron a los ídolos de Canaán,
y la tierra fue contaminada con sangre(BK).
39 Así se contaminaron en sus costumbres[v](BL),
y fueron infieles[w] en sus hechos(BM).

40 Entonces se encendió la ira del Señor(BN) contra su pueblo,
y Él aborreció su heredad[x](BO).
41 Los entregó en mano de las naciones[y](BP),
y los que los aborrecían se enseñorearon sobre ellos.
42 Sus enemigos también los oprimieron(BQ),
y fueron subyugados bajo su poder[z].
43 Muchas veces los libró(BR);
ellos, sin embargo, fueron rebeldes a su consejo(BS),
y se hundieron en su iniquidad(BT).

44 Sin embargo, Él vio su angustia
al escuchar su clamor(BU);
45 y por amor a ellos se acordó de su pacto(BV),
y se arrepintió[aa] conforme a la grandeza de su misericordia(BW).
46 Les hizo también objeto de compasión(BX)
en presencia de todos los que los tenían cautivos.

47 Sálvanos, oh Señor, Dios nuestro(BY),
y reúnenos de entre las naciones(BZ),
para dar gracias a tu santo nombre,
y para gloriarnos[ab] en tu alabanza(CA).
48 Bendito sea el Señor, Dios de Israel(CB),
desde la eternidad y hasta la eternidad.
Y todo el pueblo diga: Amén.
¡Aleluya[ac]!

Footnotes

  1. Salmos 106:1 O, ¡Alabad al Señor!; heb., Alelu-Yah
  2. Salmos 106:3 O, el derecho
  3. Salmos 106:3 Así en muchos mss. y versiones; en el T.M., el que practica
  4. Salmos 106:4 Lit., de
  5. Salmos 106:5 I.e., pueblo
  6. Salmos 106:6 Lit., con
  7. Salmos 106:7 Lit., la multitud de tus misericordias
  8. Salmos 106:7 Lit., mar de Cañas, y así en los vers. 9 y 22
  9. Salmos 106:10 O, del poder
  10. Salmos 106:10 O, del poder
  11. Salmos 106:14 O, pusieron a prueba
  12. Salmos 106:15 O, flaqueza a sus almas
  13. Salmos 106:17 O, cubrió
  14. Salmos 106:17 O, la banda
  15. Salmos 106:18 O, banda
  16. Salmos 106:26 Lit., les levantó su mano para
  17. Salmos 106:28 O, Baal de Peor
  18. Salmos 106:30 O, hizo juicio
  19. Salmos 106:32 I.e., contienda
  20. Salmos 106:33 O, espíritu
  21. Salmos 106:35 Lit., obras
  22. Salmos 106:39 Lit., obras
  23. Salmos 106:39 Lit., se prostituyeron
  24. Salmos 106:40 I.e., pueblo
  25. Salmos 106:41 O, los gentiles
  26. Salmos 106:42 Lit., mano
  27. Salmos 106:45 O, tuvo compasión
  28. Salmos 106:47 Lit., jactarnos
  29. Salmos 106:48 O, ¡Alabad al Señor!; heb., Alelu-Yah

La rebeldía de Israel y la liberación del Señor

106 ¡Aleluya!
(A)Den gracias al Señor, porque es bueno;
Porque para siempre es Su misericordia(B).
¿Quién puede relatar los poderosos hechos del Señor(C),
O expresar toda Su alabanza?
Bienaventurados los que guardan el juicio,
Los que practican la justicia en todo tiempo(D).

Acuérdate de mí, oh Señor, en Tu bondad hacia Tu pueblo(E);
Visítame con Tu salvación,
Para que yo vea la prosperidad de Tus escogidos(F),
Para que me regocije(G) en la alegría de Tu nación,
Para que me gloríe con Tu heredad(H).

Nosotros hemos pecado(I) como nuestros padres(J),
Hemos hecho iniquidad, nos hemos conducido impíamente.
Nuestros padres en Egipto no entendieron Tus maravillas;
No se acordaron(K) de Tu infinito amor,
Sino que se rebelaron junto al mar(L), en el Mar Rojo.
No obstante, los salvó por amor de Su nombre(M),
Para manifestar Su poder(N).
Reprendió al Mar Rojo(O), y se secó(P);
Y los condujo por las profundidades, como por un desierto(Q).
10 Los salvó(R) de mano del que los odiaba,
Y los redimió(S) de mano del enemigo.
11 Las aguas cubrieron a sus adversarios(T),
Ni uno de ellos escapó.
12 Entonces ellos creyeron en Sus palabras(U),
Y cantaron Su alabanza(V).

13 Pero pronto se olvidaron de Sus obras(W);
No esperaron Su consejo(X).
14 Tuvieron apetitos desenfrenados en el desierto(Y),
Y tentaron a Dios en las soledades(Z).
15 Él les concedió lo que pedían(AA),
Pero envió una plaga mortal sobre ellos(AB).

16 Cuando en el campamento tuvieron envidia de Moisés(AC),
Y de Aarón, el santo del Señor,
17 La tierra se abrió y tragó a Datán(AD),
Y se cerró sobre el grupo de Abiram.
18 Un fuego ardió(AE) contra su grupo,
La llama consumió a los impíos.

19 Hicieron un becerro en Horeb(AF),
Y adoraron una imagen de fundición;
20 Cambiaron su gloria(AG)
Por la imagen de un buey que come hierba.
21 Se olvidaron de Dios su Salvador(AH),
Que había hecho grandes cosas en Egipto(AI),
22 Maravillas en la tierra de Cam(AJ),
Y cosas asombrosas en el Mar Rojo.
23 Él dijo que los hubiera destruido(AK),
De no haberse puesto Moisés, Su escogido, en la brecha delante de Él(AL),
A fin de apartar Su furor para que no los destruyera.
24 Aborrecieron(AM) la tierra deseable(AN),
No creyeron en Su palabra(AO),
25 Sino que murmuraron en sus tiendas(AP),
Y no escucharon la voz del Señor.
26 Por tanto, les juró(AQ)
Abatirlos en el desierto,
27 Y esparcir su simiente entre las naciones(AR),
Y dispersarlos por las tierras(AS).

28 Se unieron también a Baal Peor(AT),
Y comieron sacrificios ofrecidos a los muertos(AU).
29 Lo provocaron a ira con sus actos(AV),
Y la plaga se desató entre ellos.
30 Entonces Finees se levantó e intervino(AW),
Y cesó la plaga(AX).
31 Y le fue contado por justicia(AY)
Por todas las generaciones para siempre.

32 También hicieron que Él se enojara en las aguas de Meriba(AZ),
Y le fue mal a Moisés por culpa de ellos(BA),
33 Puesto que fueron rebeldes contra Su Espíritu(BB),
Y él habló precipitadamente con sus labios.

34 No destruyeron a los pueblos(BC),
Como el Señor les había mandado(BD),
35 Sino que se mezclaron con las naciones(BE),
Aprendieron sus costumbres,
36 Y sirvieron a sus ídolos(BF)
Que se convirtieron en lazo para ellos(BG).
37 Sacrificaron a sus hijos y a sus hijas a los demonios(BH),
38 Y derramaron sangre inocente(BI),
La sangre de sus hijos y de sus hijas(BJ),
A quienes sacrificaron a los ídolos de Canaán,
Y la tierra fue contaminada con sangre(BK).
39 Así se contaminaron en sus costumbres(BL),
Y fueron infieles en sus hechos(BM).

40 Entonces se encendió la ira del Señor(BN) contra Su pueblo,
Y Él aborreció Su heredad(BO).
41 Los entregó en mano de las naciones(BP),
Y los que los aborrecían se enseñorearon sobre ellos.
42 Sus enemigos también los oprimieron(BQ),
Y fueron subyugados bajo su poder.
43 Muchas veces los libró(BR);
Pero ellos fueron rebeldes en sus propósitos(BS),
Y se hundieron en su iniquidad(BT).

44 Sin embargo, Él vio su angustia
Al escuchar su clamor(BU),
45 Y se acordó de Su pacto por amor a ellos(BV),
Y se arrepintió conforme a la grandeza de Su misericordia(BW).
46 Los hizo también objeto de compasión(BX)
En presencia de todos los que los tenían cautivos.

47 Sálvanos, oh Señor, Dios nuestro(BY),
Y reúnenos de entre las naciones(BZ),
Para dar gracias a Tu santo nombre,
Y para gloriarnos en Tu alabanza(CA).
48 Bendito sea el Señor, Dios de Israel(CB),
Desde la eternidad y hasta la eternidad.
Y todo el pueblo diga: «Amén».
¡Aleluya!

La rebeldía de Israel

106 Aleluya.

Alabad a Jehová, porque él es bueno;

Porque para siempre es su misericordia.(A)

¿Quién expresará las poderosas obras de Jehová?

¿Quién contará sus alabanzas?

Dichosos los que guardan juicio,

Los que hacen justicia en todo tiempo.

Acuérdate de mí, oh Jehová, según tu benevolencia para con tu pueblo;

Visítame con tu salvación,

Para que yo vea el bien de tus escogidos,

Para que me goce en la alegría de tu nación,

Y me gloríe con tu heredad.

Pecamos nosotros, como nuestros padres;

Hicimos iniquidad, hicimos impiedad.

Nuestros padres en Egipto no entendieron tus maravillas;

No se acordaron de la muchedumbre de tus misericordias,

Sino que se rebelaron junto al mar, el Mar Rojo.(B)

Pero él los salvó por amor de su nombre,

Para hacer notorio su poder.

Reprendió al Mar Rojo y lo secó,(C)

Y les hizo ir por el abismo como por un desierto.

10 Los salvó de mano del enemigo,

Y los rescató de mano del adversario.

11 Cubrieron las aguas a sus enemigos;

No quedó ni uno de ellos.

12 Entonces creyeron a sus palabras

Y cantaron su alabanza.(D)

13 Bien pronto olvidaron sus obras;

No esperaron su consejo.

14 Se entregaron a un deseo desordenado en el desierto;

Y tentaron a Dios en la soledad.

15 Y él les dio lo que pidieron;

Mas envió mortandad sobre ellos.(E)

16 Tuvieron envidia de Moisés en el campamento,

Y contra Aarón, el santo de Jehová.

17 Entonces se abrió la tierra y tragó a Datán,

Y cubrió la compañía de Abiram.

18 Y se encendió fuego en su junta;

La llama quemó a los impíos.(F)

19 Hicieron becerro en Horeb,

Se postraron ante una imagen de fundición.(G)

20 Así cambiaron su gloria

Por la imagen de un buey que come hierba.

21 Olvidaron al Dios de su salvación,

Que había hecho grandezas en Egipto,

22 Maravillas en la tierra de Cam,

Cosas formidables sobre el Mar Rojo.

23 Y trató de destruirlos,

De no haberse interpuesto Moisés su escogido delante de él,

A fin de apartar su indignación para que no los destruyese.

24 Pero aborrecieron la tierra deseable;

No creyeron a su palabra,

25 Antes murmuraron en sus tiendas,

Y no oyeron la voz de Jehová.

26 Por tanto, alzó su mano contra ellos

Para abatirlos en el desierto,(H)

27 Y humillar su pueblo entre las naciones,

Y esparcirlos por las tierras.(I)

28 Se unieron asimismo a Baal-peor,

Y comieron los sacrificios de los muertos.

29 Provocaron la ira de Dios con sus obras,

Y se desarrolló la mortandad entre ellos.

30 Entonces se levantó Finees e hizo juicio,

Y se detuvo la plaga;

31 Y le fue contado por justicia

De generación en generación para siempre.(J)

32 También le irritaron en las aguas de Meriba;

Y le fue mal a Moisés por causa de ellos,

33 Porque hicieron rebelar a su espíritu,

Y habló precipitadamente con sus labios.(K)

34 No destruyeron a los pueblos

Que Jehová les dijo;

35 Antes se mezclaron con las naciones,

Y aprendieron sus obras,

36 Y sirvieron a sus ídolos,

Los cuales fueron causa de su ruina.(L)

37 Sacrificaron sus hijos y sus hijas a los demonios,(M)

38 Y derramaron la sangre inocente, la sangre de sus hijos y de sus hijas,

Que ofrecieron en sacrificio a los ídolos de Canaán,

Y la tierra fue contaminada con sangre.(N)

39 Se contaminaron así con sus obras,

Y se prostituyeron con sus hechos.

40 Se encendió, por tanto, el furor de Jehová sobre su pueblo,

Y abominó su heredad;

41 Los entregó en poder de las naciones,

Y se enseñorearon de ellos los que les aborrecían.

42 Sus enemigos los oprimieron,

Y fueron quebrantados debajo de su mano.

43 Muchas veces los libró;

Mas ellos se rebelaron contra su consejo,

Y fueron humillados por su maldad.

44 Con todo, él miraba cuando estaban en angustia,

Y oía su clamor;

45 Y se acordaba de su pacto con ellos,

Y se arrepentía conforme a la muchedumbre de sus misericordias.

46 Hizo asimismo que tuviesen de ellos misericordia todos los que los tenían cautivos.(O)

47 Sálvanos, Jehová Dios nuestro,

Y recógenos de entre las naciones,

Para que alabemos tu santo nombre,

Para que nos gloriemos en tus alabanzas.

48 Bendito Jehová Dios de Israel,

Desde la eternidad y hasta la eternidad;

Y diga todo el pueblo, Amén.

Aleluya.(P)

136 Den gracias al Señor, porque él es bueno;
su gran amor perdura para siempre.
Den gracias al Dios de dioses;
su gran amor perdura para siempre.
Den gracias al Señor de los señores;
su gran amor perdura para siempre.

Al único que hace grandes maravillas;
su gran amor perdura para siempre.
Al que con inteligencia hizo los cielos;
su gran amor perdura para siempre.
Al que expandió la tierra sobre las aguas;
su gran amor perdura para siempre.
Al que hizo las grandes lumbreras;
su gran amor perdura para siempre.
El sol, para gobernar el día;
su gran amor perdura para siempre.
La luna y las estrellas, para gobernar la noche;
su gran amor perdura para siempre.

10 Al que hirió a los primogénitos de Egipto;
su gran amor perdura para siempre.
11 Al que sacó de Egipto[a] a Israel;
su gran amor perdura para siempre.
12 Con mano poderosa y con brazo extendido;
su gran amor perdura para siempre.

13 Al que partió en dos el mar Rojo;[b]
su gran amor perdura para siempre.
14 Y por en medio hizo cruzar a Israel;
su gran amor perdura para siempre.
15 Pero hundió en el mar Rojo al faraón y a su ejército;
su gran amor perdura para siempre.

16 Al que guio a su pueblo por el desierto;
su gran amor perdura para siempre.

17 Al que hirió de muerte a grandes reyes;
su gran amor perdura para siempre.
18 Al que a reyes poderosos les quitó la vida;
su gran amor perdura para siempre.
19 A Sijón, el rey amorreo;
su gran amor perdura para siempre.
20 A Og, el rey de Basán;
su gran amor perdura para siempre.
21 Cuyas tierras entregó como herencia;
su gran amor perdura para siempre.
22 Como herencia para su siervo Israel;
su gran amor perdura para siempre.

23 Al que nunca nos olvida, aunque estemos humillados;
su gran amor perdura para siempre.
24 Al que nos libró de nuestros adversarios;
su gran amor perdura para siempre.
25 Al que alimenta a todo ser viviente;
su gran amor perdura para siempre.

26 ¡Den gracias al Dios de los cielos!
¡Su gran amor perdura para siempre!

Footnotes

  1. 136:11 de Egipto. Lit. de entre ellos.
  2. 136:13 mar Rojo. Lit. mar de las Cañas (heb. Yam Suf); también en v. 15.

Gratitud por la misericordia del Señor para con Israel

136 (A)Dad gracias al Señor porque Él es bueno,
porque para siempre es su misericordia(B).
Dad gracias al Dios de dioses(C),
porque para siempre es su misericordia.
Dad gracias al Señor de señores(D),
porque para siempre es su misericordia.
Al único que hace grandes maravillas(E),
porque para siempre es su misericordia.
Al que con sabiduría[a] hizo los cielos(F),
porque para siempre es su misericordia.
Al que extendió la tierra sobre las aguas(G),
porque para siempre es su misericordia.
Al que hizo las grandes lumbreras(H),
porque para siempre es su misericordia:
el sol para que reine de[b] día(I),
porque para siempre es su misericordia;
la luna y las estrellas para que reinen de[c] noche(J),
porque para siempre es su misericordia.

10 Al que hirió a Egipto en sus primogénitos(K),
porque para siempre es su misericordia;
11 y sacó a Israel de en medio de ellos(L),
porque para siempre es su misericordia,
12 con mano fuerte(M) y brazo extendido(N),
porque para siempre es su misericordia.
13 Al que dividió en dos partes el mar Rojo[d](O),
porque para siempre es su misericordia,
14 e hizo pasar a Israel por en medio de él(P),
porque para siempre es su misericordia;
15 mas a Faraón y a su ejército destruyó[e] en el mar Rojo[f](Q),
porque para siempre es su misericordia.
16 Al que condujo a su pueblo por el desierto(R),
porque para siempre es su misericordia;
17 al que hirió a grandes reyes(S),
porque para siempre es su misericordia;
18 y mató a reyes poderosos[g](T),
porque para siempre es su misericordia;
19 a Sehón, rey de los amorreos(U),
porque para siempre es su misericordia,
20 y a Og, rey de Basán(V),
porque para siempre es su misericordia;
21 y dio la tierra de ellos en heredad(W),
porque para siempre es su misericordia,
22 en heredad a Israel su siervo(X),
porque para siempre es su misericordia.

23 El que se acordó de nosotros en nuestra humillación[h](Y),
porque para siempre es su misericordia,
24 y nos rescató de nuestros adversarios(Z),
porque para siempre es su misericordia.
25 El que da sustento a toda carne(AA),
porque para siempre es su misericordia.
26 Dad gracias al Dios del cielo(AB),
porque para siempre es su misericordia.

Footnotes

  1. Salmos 136:5 O, destreza
  2. Salmos 136:8 O, domine sobre el
  3. Salmos 136:9 O, dominen sobre la
  4. Salmos 136:13 Lit., mar de Cañas
  5. Salmos 136:15 Lit., arrojó
  6. Salmos 136:15 Lit., mar de Cañas
  7. Salmos 136:18 Lit., majestuosos
  8. Salmos 136:23 O, baja condición

Gratitud por la misericordia del Señor para con Israel

136 (A)Den gracias al Señor porque Él es bueno,
Porque para siempre es Su misericordia(B).
Den gracias al Dios de dioses(C),
Porque para siempre es Su misericordia.
Den gracias al Señor de señores(D),
Porque para siempre es Su misericordia.
Al único que hace grandes maravillas(E),
Porque para siempre es Su misericordia.
Al que con sabiduría hizo los cielos(F),
Porque para siempre es Su misericordia.
Al que extendió la tierra sobre las aguas(G),
Porque para siempre es Su misericordia.
Al que hizo las grandes lumbreras(H),
Porque para siempre es Su misericordia;
El sol para que reine de día(I),
Porque para siempre es Su misericordia;
La luna y las estrellas para que reinen de noche(J),
Porque para siempre es Su misericordia.

10 Al que hirió a Egipto en sus primogénitos(K),
Porque para siempre es Su misericordia;
11 Y sacó a Israel de en medio de ellos(L),
Porque para siempre es Su misericordia,
12 Con mano fuerte(M) y brazo extendido(N),
Porque para siempre es Su misericordia.
13 Al que dividió en dos el Mar Rojo(O),
Porque para siempre es Su misericordia,
14 E hizo pasar a Israel por en medio de él(P),
Porque para siempre es Su misericordia;
15 Pero a Faraón y a su ejército destruyó en el Mar Rojo(Q),
Porque para siempre es Su misericordia.
16 Al que condujo a Su pueblo por el desierto(R),
Porque para siempre es Su misericordia;
17 Al que hirió a grandes reyes(S),
Porque para siempre es Su misericordia;
18 Y mató a reyes poderosos(T),
Porque para siempre es Su misericordia;
19 A Sehón, rey de los amorreos(U),
Porque para siempre es Su misericordia,
20 Y a Og, rey de Basán(V),
Porque para siempre es Su misericordia;
21 Y dio la tierra de ellos en heredad(W),
Porque para siempre es Su misericordia,
22 En heredad a Israel Su siervo(X),
Porque para siempre es Su misericordia.

23 El que se acordó de nosotros en nuestra humillación(Y),
Porque para siempre es Su misericordia,
24 Y nos rescató de nuestros adversarios(Z),
Porque para siempre es Su misericordia.
25 El que da sustento a toda carne[a](AA),
Porque para siempre es Su misericordia.
26 Den gracias al Dios del cielo(AB),
Porque para siempre es Su misericordia.

Footnotes

  1. Salmos 136:25 O a todo ser humano.

Alabanza por la misericordia eterna de Jehová

136 Alabad a Jehová, porque él es bueno,

Porque para siempre es su misericordia.(A)

Alabad al Dios de los dioses,

Porque para siempre es su misericordia.

Alabad al Señor de los señores,

Porque para siempre es su misericordia.

Al único que hace grandes maravillas,

Porque para siempre es su misericordia.

Al que hizo los cielos(B) con entendimiento,

Porque para siempre es su misericordia.

Al que extendió la tierra sobre las aguas,(C)

Porque para siempre es su misericordia.

Al que hizo las grandes lumbreras,(D)

Porque para siempre es su misericordia.

El sol para que señorease en el día,

Porque para siempre es su misericordia.

La luna y las estrellas para que señoreasen en la noche,

Porque para siempre es su misericordia.

10 Al que hirió a Egipto en sus primogénitos,(E)

Porque para siempre es su misericordia.

11 Al que sacó a Israel de en medio de ellos,(F)

Porque para siempre es su misericordia.

12 Con mano fuerte, y brazo extendido,

Porque para siempre es su misericordia.

13 Al que dividió el Mar Rojo en partes,(G)

Porque para siempre es su misericordia;

14 E hizo pasar a Israel por en medio de él,

Porque para siempre es su misericordia;

15 Y arrojó a Faraón y a su ejército en el Mar Rojo,

Porque para siempre es su misericordia.

16 Al que pastoreó a su pueblo por el desierto,

Porque para siempre es su misericordia.

17 Al que hirió a grandes reyes,

Porque para siempre es su misericordia;

18 Y mató a reyes poderosos,

Porque para siempre es su misericordia;

19 A Sehón rey amorreo,(H)

Porque para siempre es su misericordia;

20 Y a Og rey de Basán,(I)

Porque para siempre es su misericordia;

21 Y dio la tierra de ellos en heredad,

Porque para siempre es su misericordia;

22 En heredad a Israel su siervo,

Porque para siempre es su misericordia.

23 Él es el que en nuestro abatimiento se acordó de nosotros,

Porque para siempre es su misericordia;

24 Y nos rescató de nuestros enemigos,

Porque para siempre es su misericordia.

25 El que da alimento a todo ser viviente,

Porque para siempre es su misericordia.

26 Alabad al Dios de los cielos,

Porque para siempre es su misericordia.

16 El ser humano hace planes,
    pero la palabra final la tiene el Señor.

Todos los caminos del ser humano son limpios a sus ojos,
    pero las intenciones las juzga el Señor.

Pon en manos del Señor todas tus obras
    y tus proyectos se cumplirán.

Toda obra del Señor tiene un propósito;
    ¡hasta el malvado fue hecho para el día del desastre!

El Señor aborrece a los arrogantes.
    Una cosa es segura: no quedarán impunes.

Con amor y verdad se perdona el pecado
    y con respeto al Señor se evita el mal.

Cuando el Señor aprueba la conducta de un hombre,
    hasta con sus enemigos lo reconcilia.

Más vale tener poco con justicia
    que ganar mucho con injusticia.

El corazón del hombre traza su rumbo,
    pero sus pasos los dirige el Señor.

10 La sentencia[a] está en labios del rey;
    el veredicto que emite no traiciona la justicia.

11 Las pesas y las balanzas justas son del Señor;
    todas las medidas son hechura suya.

12 El rey detesta las malas acciones,
    porque el trono se afirma en la justicia.

13 El rey se complace en los labios honestos;
    aprecia a quien habla con la verdad.

14 La ira del rey es presagio de muerte,
    pero el sabio sabe apaciguarla.

15 El rostro radiante del rey es signo de vida;
    su favor es como nubes llenas de lluvia en primavera.

16 Más vale adquirir sabiduría que oro;
    más vale adquirir inteligencia que plata.

17 El camino del hombre recto evita el mal;
    el que quiere salvar su vida se fija por donde va.

18 Tras el orgullo viene la destrucción;
    tras la altanería, el fracaso.

19 Vale más tener un espíritu humilde con los oprimidos
    que compartir el botín con los orgullosos.

20 El que atiende a la palabra prospera.
    ¡Dichoso el que confía en el Señor!

21 Al sabio de corazón se le llama inteligente;
    las palabras gratas promueven el saber.

22 Fuente de vida es la prudencia para quien la posee;
    el castigo de los necios es su propia necedad.

23 El de corazón sabio controla su boca;
    con sus labios promueve el saber.

24 Panal de miel son las palabras amables:
    endulzan la vida y dan salud al cuerpo.[b]

25 Hay un camino que al hombre le parece recto,
    pero acaba por ser camino de muerte.

26 Al que trabaja, el hambre lo obliga a trabajar,
    pues su propio apetito lo estimula.

27 El perverso hace[c] planes malvados;
    en sus labios hay un fuego devorador.

28 El perverso provoca contiendas
    y el chismoso divide a los buenos amigos.

29 El violento engaña a su prójimo
    y lo lleva por mal camino.

30 El que guiña el ojo trama algo perverso;
    el que aprieta los labios ya lo ha cometido.

31 Las canas son una honrosa corona
    que se obtiene en el camino de la justicia.

32 Más vale ser paciente que valiente;
    más vale el dominio propio que conquistar ciudades.

33 Las suertes se echan en el regazo,
    pero el veredicto proviene del Señor.

Footnotes

  1. 16:10 La sentencia. Alt. El mensaje.
  2. 16:24 al cuerpo. Lit. a los huesos.
  3. 16:27 hace. Lit. cava.

Vida y conducta

16 Del hombre son los propósitos del corazón(A),
mas del Señor es la respuesta de la lengua.
Todos los caminos del hombre son limpios ante sus propios ojos,
pero el Señor sondea[a] los espíritus(B).
Encomienda[b] tus obras al Señor(C),
y tus propósitos se afianzarán.
Todas las cosas hechas por el Señor tienen[c] su propio fin(D),
aun el impío, para el día del mal(E).
Abominación al Señor es todo el que es altivo de corazón;
ciertamente no quedará sin castigo.
Con misericordia y verdad se expía la culpa(F),
y con el temor[d] del Señor el hombre se aparta del mal(G).
Cuando los caminos del hombre son agradables al Señor,
aun a sus enemigos hace que estén en paz con él(H).
Mejor es poco con justicia,
que gran ganancia con injusticia.
La mente del hombre planea su camino(I),
pero el Señor dirige sus pasos(J).
10 Oráculo hay en los labios del rey(K);
en el juicio no debe errar[e] su boca.
11 El peso y las balanzas justas son del Señor(L);
todas las pesas[f] de la bolsa son obra suya.
12 Es abominación para los reyes cometer iniquidad,
porque el trono se afianza en la justicia(M).
13 El agrado de los reyes son los labios justos,
y amado será el que hable lo recto.
14 El furor del rey es como mensajero de muerte,
pero el hombre sabio lo aplacará.
15 En el resplandor del rostro del rey hay vida,
y su favor es como nube de lluvia tardía(N).
16 Adquirir sabiduría, cuánto mejor que el oro,
y adquirir inteligencia es preferible a la plata(O).
17 La senda[g] de los rectos es apartarse del mal;
el que guarda su camino preserva su alma(P).
18 Delante de la destrucción va el orgullo,
y delante de la caída(Q), la altivez de espíritu.
19 Mejor es ser de espíritu humilde(R) con los pobres
que dividir el botín(S) con los soberbios.
20 El que pone atención a la palabra hallará el bien(T),
y el que confía en el Señor es bienaventurado(U).
21 El sabio de corazón será llamado prudente(V),
y la dulzura de palabras[h] aumenta la persuasión[i](W).
22 El entendimiento es fuente de vida para el que lo posee,
mas la instrucción[j] de los necios es necedad.
23 El corazón del sabio enseña a su boca(X)
y añade persuasión[k] a sus labios.
24 Panal de miel son las palabras agradables(Y),
dulces al alma y salud para los huesos(Z).
25 Hay camino que al hombre le parece derecho,
pero al final es camino de muerte(AA).
26 El apetito[l] del trabajador para él trabaja,
porque su boca lo impulsa.
27 El hombre indigno urde[m] el mal(AB),
y sus palabras son[n] como fuego abrasador(AC).
28 El hombre perverso provoca[o] contiendas,
y el chismoso separa a los mejores amigos.
29 El hombre violento incita a su prójimo,
y lo guía por camino que no es bueno(AD).
30 El que guiña los ojos lo hace para tramar perversidades;
el que aprieta los labios ya hizo el mal.
31 La cabeza canosa es corona de gloria(AE),
y se encuentra en el camino de la justicia(AF).
32 Mejor es el lento para la ira que el poderoso,
y el que domina su espíritu que el que toma una ciudad.
33 La suerte se echa(AG) en el regazo,
mas del Señor(AH) viene toda[p] decisión.

Footnotes

  1. Proverbios 16:2 Lit., pesa
  2. Proverbios 16:3 Lit., Rueda
  3. Proverbios 16:4 O, son para
  4. Proverbios 16:6 O, la reverencia
  5. Proverbios 16:10 Lit., ser infiel
  6. Proverbios 16:11 Lit., piedras
  7. Proverbios 16:17 O, calzada
  8. Proverbios 16:21 Lit., labios
  9. Proverbios 16:21 O, el saber
  10. Proverbios 16:22 O, disciplina
  11. Proverbios 16:23 O, saber
  12. Proverbios 16:26 O, alma
  13. Proverbios 16:27 Lit., cava
  14. Proverbios 16:27 Lit., y en sus labios hay
  15. Proverbios 16:28 Lit., esparce
  16. Proverbios 16:33 Lit., toda su

Vida y conducta

16 Los propósitos del corazón(A) son del hombre,
Pero la respuesta de la lengua es del Señor.
Todos los caminos del hombre son limpios ante sus propios ojos,
Pero el Señor sondea[a] los espíritus(B).
Encomienda[b] tus obras al Señor(C),
Y tus propósitos se afianzarán.
Todas las cosas hechas por el Señor tienen[c] su propio fin(D),
Hasta el impío, para el día del mal(E).
Abominación al Señor es todo el que es altivo de corazón;
Ciertamente no quedará sin castigo.
Con misericordia y verdad se expía la culpa(F),
Y con el temor[d] del Señor el hombre se aparta del mal(G).
Cuando los caminos del hombre son agradables al Señor,
Aun a sus enemigos hace que estén en paz con él(H).
Mejor es poco con justicia,
Que gran ganancia con injusticia.
La mente del hombre planea su camino(I),
Pero el Señor dirige sus pasos(J).
10 Decisión divina hay en los labios del rey(K);
En el juicio no debe errar[e] su boca.
11 El peso y las balanzas justas son del Señor(L);
Todas las pesas[f] de la bolsa son obra Suya.
12 Es abominación para los reyes cometer iniquidad,
Porque el trono se afianza en la justicia(M).
13 El agrado de los reyes son los labios justos,
Y amado será el que hable lo recto.
14 El furor del rey es como mensajero de muerte,
Pero el hombre sabio lo aplacará.
15 En el resplandor del rostro del rey hay vida,
Y su favor es como nube de lluvia tardía(N).
16 Adquirir sabiduría, cuánto mejor que el oro,
Y adquirir inteligencia es preferible a la plata(O).
17 La senda[g] de los rectos es apartarse del mal;
El que guarda su camino preserva su alma(P).
18 Delante de la destrucción va el orgullo,
Y delante de la caída(Q), la arrogancia de espíritu.
19 Mejor es ser de espíritu humilde(R) con los pobres
Que dividir el botín(S) con los soberbios.
20 El que pone atención a la palabra hallará el bien(T),
Y el que confía en el Señor es bienaventurado(U).
21 El sabio de corazón será llamado prudente(V),
Y la dulzura de palabras[h] aumenta la persuasión[i](W).
22 El entendimiento es fuente de vida para el que lo posee,
Pero la instrucción[j] de los necios es necedad.
23 El corazón del sabio enseña a su boca(X)
Y añade persuasión[k] a sus labios.
24 Panal de miel son las palabras agradables(Y),
Dulces al alma y salud para los huesos(Z).
25 Hay camino que al hombre le parece derecho,
Pero al final es camino de muerte(AA).
26 El apetito[l] del trabajador para él trabaja,
Porque su boca lo impulsa.
27 El hombre indigno planea[m] el mal(AB),
Y sus palabras son[n] como fuego abrasador(AC).
28 El hombre perverso provoca[o] pleitos,
Y el chismoso separa a los mejores amigos.
29 El hombre violento provoca a su prójimo
Y lo guía por camino que no es bueno(AD).
30 El que guiña los ojos lo hace para tramar perversidades;
El que aprieta los labios ya hizo el mal.
31 La cabeza canosa es corona de gloria(AE),
Y se encuentra en el camino de la justicia(AF).
32 Mejor es el lento para la ira que el poderoso,
Y el que domina su espíritu que el que toma una ciudad.
33 La suerte se echa(AG) en el regazo,
Pero del Señor(AH) viene toda[p] decisión.

Footnotes

  1. Proverbios 16:2 Lit. pesa.
  2. Proverbios 16:3 Lit. Rueda.
  3. Proverbios 16:4 O son para.
  4. Proverbios 16:6 O la reverencia.
  5. Proverbios 16:10 Lit. ser infiel.
  6. Proverbios 16:11 Lit. piedras.
  7. Proverbios 16:17 O calzada.
  8. Proverbios 16:21 Lit. labios.
  9. Proverbios 16:21 O el saber.
  10. Proverbios 16:22 O disciplina.
  11. Proverbios 16:23 O saber.
  12. Proverbios 16:26 O alma.
  13. Proverbios 16:27 Lit. cava.
  14. Proverbios 16:27 Lit. y en sus labios hay.
  15. Proverbios 16:28 Lit. esparce.
  16. Proverbios 16:33 Lit. toda su.

Proverbios sobre la vida y la conducta

16 Del hombre son las disposiciones del corazón;

Mas de Jehová es la respuesta de la lengua.

Todos los caminos del hombre son limpios en su propia opinión;

Pero Jehová pesa los espíritus.

Encomienda a Jehová tus obras,

Y tus pensamientos serán afirmados.

Todas las cosas ha hecho Jehová para sí mismo,

Y aun al impío para el día malo.

Abominación es a Jehová todo altivo de corazón;

Ciertamente no quedará impune.

Con misericordia y verdad se corrige el pecado,

Y con el temor de Jehová los hombres se apartan del mal.

Cuando los caminos del hombre son agradables a Jehová,

Aun a sus enemigos hace estar en paz con él.

Mejor es lo poco con justicia

Que la muchedumbre de frutos sin derecho.

El corazón del hombre piensa su camino;

Mas Jehová endereza sus pasos.

10 Oráculo hay en los labios del rey;

En juicio no prevaricará su boca.

11 Peso y balanzas justas son de Jehová;

Obra suya son todas las pesas de la bolsa.

12 Abominación es a los reyes hacer impiedad,

Porque con justicia será afirmado el trono.

13 Los labios justos son el contentamiento de los reyes,

Y estos aman al que habla lo recto.

14 La ira del rey es mensajero de muerte;

Mas el hombre sabio la evitará.

15 En la alegría del rostro del rey está la vida,

Y su benevolencia es como nube de lluvia tardía.

16 Mejor es adquirir sabiduría que oro preciado;

Y adquirir inteligencia vale más que la plata.

17 El camino de los rectos se aparta del mal;

Su vida guarda el que guarda su camino.

18 Antes del quebrantamiento es la soberbia,

Y antes de la caída la altivez de espíritu.

19 Mejor es humillar el espíritu con los humildes

Que repartir despojos con los soberbios.

20 El entendido en la palabra hallará el bien,

Y el que confía en Jehová es bienaventurado.

21 El sabio de corazón es llamado prudente,

Y la dulzura de labios aumenta el saber.

22 Manantial de vida es el entendimiento al que lo posee;

Mas la erudición de los necios es necedad.

23 El corazón del sabio hace prudente su boca,

Y añade gracia a sus labios.

24 Panal de miel son los dichos suaves;

Suavidad al alma y medicina para los huesos.

25 Hay camino que parece derecho al hombre,

Pero su fin es camino de muerte.(A)

26 El alma del que trabaja, trabaja para sí,

Porque su boca le estimula.

27 El hombre perverso cava en busca del mal,

Y en sus labios hay como llama de fuego.

28 El hombre perverso levanta contienda,

Y el chismoso aparta a los mejores amigos.

29 El hombre malo lisonjea a su prójimo,

Y le hace andar por camino no bueno.

30 Cierra sus ojos para pensar perversidades;

Mueve sus labios, efectúa el mal.

31 Corona de honra es la vejez

Que se halla en el camino de justicia.

32 Mejor es el que tarda en airarse que el fuerte;

Y el que se enseñorea de su espíritu, que el que toma una ciudad.

33 La suerte se echa en el regazo;

Mas de Jehová es la decisión de ella.