Salmos 148
Almeida Revista e Corrigida 2009
Toda a criação deve louvar ao Senhor
148 Louvai ao Senhor! Louvai ao Senhor desde os céus, louvai-o nas alturas. 2 Louvai-o, todos os seus anjos; louvai-o, todos os seus exércitos. 3 Louvai-o, sol e lua; louvai-o, todas as estrelas luzentes. 4 Louvai-o, céus dos céus, e as águas que estão sobre os céus. 5 Que louvem o nome do Senhor, pois mandou, e logo foram criados. 6 E os confirmou para sempre e lhes deu uma lei que não ultrapassarão.
7 Louvai ao Senhor desde a terra, vós, baleias e todos os abismos, 8 fogo e saraiva, neve e vapores e vento tempestuoso que executa a sua palavra; 9 montes e todos os outeiros, árvores frutíferas e todos os cedros; 10 as feras e todos os gados, répteis e aves voadoras; 11 reis da terra e todos os povos, príncipes e todos os juízes da terra; 12 rapazes e donzelas, velhos e crianças. 13 Que louvem o nome do Senhor, pois só o seu nome é exaltado; a sua glória está sobre a terra e o céu.
14 Ele também exalta o poder do seu povo, o louvor de todos os seus santos, dos filhos de Israel, um povo que lhe é chegado. Louvai ao Senhor!
Salmos 148
Portuguese New Testament: Easy-to-Read Version
Que toda a criação louve o Senhor
1 Aleluia!
Do céu louvem o SENHOR,
louvem-no os que estão nas alturas!
2 Louvem-no todos os seus anjos!
Louvem-no todos os seus exércitos[a]!
3 Louvem-no Sol e Lua!
Louvem-no todas as estrelas brilhantes!
4 Louvem-nos os mais altos céus
e as águas que estão sobre os céus!
5 Louvem o nome do SENHOR,
porque ele deu uma ordem e tudo foi criado.
6 Ele fixou tudo nos seus lugares para sempre;
deu-lhes uma ordem que não mudará.
7 Da terra louvem o SENHOR!
Louvem-no monstros do mar e oceano sem fundo,
8 relâmpagos e granizo, neve e nuvens,
ventos fortes que obedecem à sua palavra!
9 Louvem-no colinas e montanhas,
cedros e árvores que dão fruto,
10 animais selvagens e domésticos,
aves e répteis!
11 Louvem-no reis e nações,
chefes e governantes do mundo,
12 homens e mulheres,
velhos e crianças!
13 Louvem todos o nome do SENHOR,
pois o seu nome está acima de todos os nomes,
a sua glória está acima do céu e da terra!
14 Deus deu a vitória ao seu povo!
Que todos os que lhe são fiéis o louvem,
os israelitas, o povo do seu amor.
Aleluia!
Footnotes
- 148.2 exércitos Pode se referir a “anjos” ou “astros do céu”. Esta palavra faz parte do nome traduzido como “SENHOR Todo-Poderoso”. Mostra que Deus controla todos os poderes do universo.
Salmos 148
Nova Traduҫão na Linguagem de Hoje 2000
Louvor universal a Deus, o Senhor
148 Aleluia!
Todos os que estão nos céus,
louvem o Senhor Deus nas alturas!
2 Louvem o Senhor, todos os seus anjos,
todos os seus exércitos celestiais!
3 Sol e lua, louvem o Senhor!
Todas as estrelas brilhantes,
louvem a Deus!
4 Que os mais altos céus o louvem
e também as águas
que estão acima do céu!
5 Que todos eles louvem o Senhor,
pois ele deu uma ordem,
e eles foram criados!
6 Ele mandou, e foram firmados
para sempre nos seus lugares;
eles não podem desobedecer.
7 Louve o Senhor, tudo o que existe
na terra:
monstros do mar
e todas as profundezas do oceano!
8 Louvem o Senhor, relâmpagos
e chuva de pedra, neve e nuvens,
e ventos fortes, que obedecem
à sua ordem!
9 Louvem o Senhor, colinas e montanhas,
florestas e árvores que dão frutas!
10 Louvem o Senhor, todos os animais,
mansos e selvagens!
Louvem o Senhor, passarinhos
e animais que se arrastam pelo chão!
11 Louvem o Senhor,
reis e todos os povos,
governantes e todas as outras autoridades!
12 Louvem o Senhor, moços e moças,
velhos e crianças!
13 Que todos louvem a Deus, o Senhor,
porque ele é superior
a todos os outros deuses!
A sua glória está acima da terra e do céu.
14 Ele fez com que a sua nação ficasse
cada vez mais forte,
e por isso o louvam
todos os seus servos fiéis,
o povo de Israel, a quem ele tanto ama.
Aleluia!
Copyright 2009 Sociedade Bíblica do Brasil. Todos os direitos reservados / All rights reserved.
Copyright © 1999 by World Bible Translation Center
Copyright 2000 Sociedade Bíblica do Brasil. Todos os direitos reservados / All rights reserved.