Salmos 126
Nova Traduҫão na Linguagem de Hoje 2000
Oração pedindo prosperidade
Canção de peregrinos.
126 Quando o Senhor Deus
nos trouxe de volta para Jerusalém,
parecia que estávamos sonhando.
2 Como rimos e cantamos de alegria!
Então as outras nações disseram:
“O Senhor fez grandes coisas
por eles!”
3 De fato, o Senhor fez grandes coisas
por nós,
e por isso estamos alegres.
4 Ó Senhor, faze com que prosperemos
de novo,
assim como a chuva enche de novo
o leito seco dos rios.
5 Que aqueles que semeiam chorando
façam a colheita com alegria!
6 Aqueles que saíram chorando,
levando a semente para semear,
voltarão cantando, cheios de alegria,
trazendo nos braços os feixes
da colheita.
Salmos 126
Nova Versão Transformadora
Cântico para os peregrinos a caminho de Jerusalém.
126 Quando o Senhor trouxe os exilados de volta a Sião,
foi como um sonho.
2 Nossa boca se encheu de riso,
e cantamos de alegria.
As outras nações disseram:
“O Senhor fez coisas grandiosas por eles”.
3 Sim, o Senhor fez coisas grandiosas por nós;
que alegria!
4 Restaura, Senhor, nossa situação,
como os riachos revigoram o deserto.
5 Os que semeiam com lágrimas
colherão com gritos de alegria.
6 Choram enquanto lançam as sementes,
mas cantam quando voltam com a colheita.
Salmos 126
Nova Versão Internacional
Salmo 126
Cântico de Peregrinação.
1 Quando o Senhor trouxe os cativos
de volta a Sião[a], foi como um sonho.
2 Então a nossa boca encheu-se de riso,
e a nossa língua de cantos de alegria.
Até nas outras nações se dizia:
“O Senhor fez coisas grandiosas
por este povo”.
3 Sim, coisas grandiosas fez o Senhor por nós,
por isso estamos alegres.
Copyright 2000 Sociedade Bíblica do Brasil. Todos os direitos reservados / All rights reserved.
BÍBLIA SAGRADA, NOVA VERSÃO TRANSFORMADORA copyright © 2016 by Mundo Cristão. Used by permission of Associação Religiosa Editora Mundo Cristão, Todos os direitos reservados.
Biblia Sagrada, Nova Versão Internacional®, NVI® Copyright © 1993, 2000 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.