Al director musical. Salmo de David.

11 En el Señor hallo refugio.
    ¿Cómo se atreven a decirme:
    «Huye al monte como las aves»?
Vean cómo tensan sus arcos los malvados:
    preparan las flechas sobre la cuerda
    para disparar desde las sombras
    contra los que son rectos de corazón.
Cuando los fundamentos son destruidos,
    ¿qué le queda al justo?

El Señor está en su santo Templo,
    en los cielos tiene el Señor su trono
y atentamente observa al ser humano;
    con sus propios ojos lo examina.
El Señor examina a justos,
    pero aborrece a malvados
    y a los que aman la violencia.
Hará llover sobre los malvados
    ardientes brasas y candente azufre;
    ¡un viento abrasador será la porción de su copa!

Porque el Señor es justo y ama la justicia,
    los rectos contemplarán su rostro.

El Señor, refugio y defensa

Para el director del coro. Salmo de David.

11 En el Señor me refugio(A);
¿cómo decís a mi alma: Huye cual ave al[a] monte(B)?
Porque, he aquí, los impíos tensan el arco(C),
preparan su saeta sobre la cuerda(D)
para flechar en lo oscuro a los rectos de corazón(E).
Si los fundamentos son destruidos(F);
¿qué puede hacer el justo?

El Señor está en su santo templo(G), el trono del Señor[b] está en los cielos(H);
sus ojos contemplan(I), sus párpados examinan a los hijos de los hombres.
El Señor prueba al justo(J) y al impío,
y su alma aborrece al que ama la violencia(K).
Sobre los impíos hará llover carbones encendidos[c](L);
fuego, azufre(M) y viento abrasador(N) será la porción de su copa(O).
Pues el Señor es justo(P); Él ama la justicia[d](Q);
los rectos contemplarán su rostro(R).

Footnotes

  1. Salmos 11:1 Lit., a vuestro
  2. Salmos 11:4 Lit., El Señor, su trono
  3. Salmos 11:6 O, trampas
  4. Salmos 11:7 O, las obras justas

Al director musical. Salmo de David.

41 Dichoso el que piensa en el débil;
    el Señor lo librará en el día de la desgracia.
El Señor lo protegerá y lo mantendrá con vida;
    lo hará dichoso en la tierra
    y no lo entregará al capricho de sus enemigos.
El Señor lo sostendrá en el lecho del dolor;
    cuando caiga enfermo lo restaurará.

Yo he dicho:
«Señor, ten piedad de mí;
    sáname, pues contra ti he pecado».
Mis enemigos hablan males contra mí:
    «¿Cuándo morirá?
    ¿Cuándo su nombre pasará al olvido?».
Si alguno viene a verme, me dice mentiras;
    su corazón acumula maldad
    y luego al salir lo cuenta.

Todos mis enemigos se juntan y murmuran contra mí;
    me hacen responsable de mi mal. Dicen:
«Le ha afligido un mal devastador;
    de esa cama no volverá a levantarse».
Hasta mi amigo cercano,
    en quien yo confiaba
y que compartía el pan conmigo,
    se ha vuelto contra mí.

10 Pero tú, Señor, ten piedad de mí;
    haz que vuelva a levantarme para darles su merecido.
11 En esto conozco que te he agradado:
    en que mi enemigo no triunfe sobre mí.
12 Por mi integridad me sostienes
    y en tu presencia me mantendrás para siempre.

13 Bendito sea el Señor, el Dios de Israel,
    por los siglos de los siglos.
Amén y amén.

Oración en la enfermedad y en la tristeza

Para el director del coro. Salmo de David.

41 Bienaventurado el que piensa en el pobre[a](A);
en el día del mal[b] el Señor lo librará(B).
El Señor lo protegerá y lo mantendrá con vida(C),
y será bienaventurado[c] sobre la tierra(D);
y no lo entregarás a la voluntad de sus enemigos(E).
El Señor lo sostendrá en su lecho de enfermo;
en su enfermedad, restaurarás su salud[d].

Yo dije: Oh Señor, ten piedad de mí;
sana mi alma(F), porque contra ti he pecado(G).
Mis enemigos hablan mal contra mí(H), diciendo:
¿Cuándo morirá y perecerá su nombre?
Y si alguno viene a verme, habla falsedades[e](I);
su corazón recoge iniquidad para sí;
cuando sale fuera, lo publica.
Todos los que me odian murmuran a una contra mí;
traman hacerme daño(J), diciendo:
Una cosa del demonio[f] ha sido derramada sobre[g] él,
así que cuando se acueste, no volverá a levantarse(K).
Aun mi íntimo amigo en quien yo confiaba,
el que de mi pan comía,
contra mí ha levantado su calcañar(L).

10 Pero tú, oh Señor, ten piedad de mí y levántame(M),
para que yo les pague como se merecen.
11 Por esto sé que conmigo te complaces(N),
porque mi enemigo no canta victoria[h] sobre mí(O).
12 En cuanto a mí, me mantienes en mi integridad(P),
y me afirmas en tu presencia para siempre(Q).

13 Bendito sea el Señor, Dios de Israel,
desde la eternidad hasta la eternidad.
Amén y amén(R).

Footnotes

  1. Salmos 41:1 O, desvalido
  2. Salmos 41:1 O, de la angustia
  3. Salmos 41:2 O, será llamado bienaventurado
  4. Salmos 41:3 Lit., cambias toda su cama
  5. Salmos 41:6 O, frivolidades
  6. Salmos 41:8 Heb., Belial
  7. Salmos 41:8 O, dentro de
  8. Salmos 41:11 O, no grita en triunfo

71 (A)En ti, Señor, busco refugio;
    jamás permitas que me avergüencen.
Por tu justicia, rescátame y líbrame.
    Inclina a mí tu oído y sálvame.
Sé tú mi roca de refugio
    adonde pueda yo siempre acudir;
da la orden de salvarme,
    porque tú eres mi roca y mi fortaleza.
Líbrame, Dios mío, de manos de los malvados,
    del poder de los perversos y crueles.

Tú, Soberano Señor, has sido mi esperanza;
    en ti he confiado desde mi juventud.
Desde el vientre de mi madre dependo de ti;
    desde el seno materno me has sostenido.
    ¡Por siempre te alabaré!
Para muchos, soy motivo de asombro,
    pero tú eres mi refugio inconmovible.
Mi boca rebosa de tu alabanza
    y todo el día proclama tu grandeza.

No me rechaces cuando llegue a viejo;
    no me abandones cuando me falten las fuerzas.
10 Porque mis enemigos murmuran contra mí;
    los que me acechan se confabulan.
11 Y dicen: «¡Dios lo ha abandonado!
    ¡Persíganlo y aprésenlo,
    pues no hay quien lo libere!».
12 Dios mío, no te alejes de mí;
    Dios mío, ven pronto a socorrerme.
13 Que perezcan humillados mis acusadores;
    que se cubran de deshonra y de vergüenza
    los que buscan mi ruina.

14 Pero yo siempre tendré esperanza
    y más y más te alabaré.

15 Todo el día proclamará mi boca
    tu justicia y tu salvación,
    aunque es algo que no alcanzo a descifrar.
16 Mi Señor y Dios, relataré tus obras poderosas
    y haré memoria de tu justicia,
    de tu justicia solamente.
17 Tú, oh Dios, me enseñaste desde mi juventud
    y aún hoy anuncio todos tus prodigios.
18 Aun cuando sea yo anciano y peine canas,
    no me abandones, oh Dios,
hasta que anuncie tu poder a la generación venidera,
    y dé a conocer tus proezas a los que aún no han nacido.

19 Oh Dios, tú has hecho grandes cosas;
    tu justicia llega a las alturas.
    ¿Quién como tú, oh Dios?
20 Me has hecho pasar por muchas angustias y males,
    pero volverás a darme vida;
de las profundidades de la tierra
    volverás a levantarme.
21 Acrecentarás mi honor
    y volverás a consolarme.

22 Por tu fidelidad, Dios mío,
    te alabaré con la lira;
te cantaré, oh Santo de Israel,
    salmos con el arpa.
23 Gritarán de júbilo mis labios
    cuando yo te cante salmos,
    pues me has salvado la vida.
24 Todo el día repetirá mi lengua
    la historia de tus justas acciones,
pues quienes buscaban mi mal
    han quedado confundidos y avergonzados.

Oración de un anciano

71 (A)En ti, oh Señor, me refugio;
jamás sea yo avergonzado.
Líbrame en tu justicia, y rescátame(B);
inclina a mí tu oído(C), y sálvame.
Sé para mí una roca de refugio[a](D), a la cual pueda ir continuamente;
tú has dado mandamiento para salvarme(E),
porque tú eres mi roca[b] y mi fortaleza(F).
Dios mío, rescátame de la mano del impío(G),
de la mano[c] del malhechor[d] y del implacable,
porque tú eres mi esperanza(H);
oh Señor Dios[e], tú eres mi confianza(I) desde mi juventud.
De[f] ti he recibido apoyo desde mi nacimiento[g](J);
tú eres el que me sacó del seno de mi madre(K);
para[h] ti es continuamente mi alabanza(L).

He llegado a ser el asombro de muchos(M),
porque tú eres mi refugio fuerte(N).
Llena está mi boca de tu alabanza(O)
y de tu gloria todo el día(P).
No me rechaces en el tiempo de la vejez(Q);
no me desampares cuando me falten las fuerzas.
10 Porque mis enemigos han hablado de mí;
y los que acechan mi vida[i](R) han consultado entre sí(S),
11 diciendo: Dios lo ha desamparado(T);
perseguidlo y apresadlo, pues no hay quien lo libre(U).

12 Oh Dios, no estés lejos de mí(V);
Dios mío, apresúrate a socorrerme(W).
13 Sean avergonzados y consumidos los enemigos de mi alma(X);
sean cubiertos de afrenta y de ignominia(Y) los que procuran mi mal(Z).
14 Mas yo esperaré continuamente(AA),
y aún te alabaré más y más[j](AB).
15 Todo el día contará mi boca(AC)
de tu justicia y de tu salvación(AD),
porque son innumerables[k](AE).
16 Vendré con los hechos poderosos de Dios[l](AF) el Señor;
haré mención de tu justicia(AG), de la tuya sola.

17 Oh Dios, tú me has enseñado desde mi juventud(AH),
y hasta ahora he anunciado tus maravillas(AI).
18 Y aun en la vejez y las canas(AJ), no me desampares, oh Dios,
hasta que anuncie tu poder[m] a esta generación,
tu poderío a todos los que han de venir(AK).
19 Porque[n] tu justicia, oh Dios, alcanza hasta los cielos[o](AL),
tú que has hecho grandes cosas(AM);
oh Dios, ¿quién como tú(AN)?
20 Tú que me[p] has hecho ver muchas angustias y aflicciones(AO),
me[q] volverás a dar vida(AP),
y me[r] levantarás de nuevo de las profundidades de la tierra(AQ).
21 Aumenta tú mi grandeza(AR),
y vuelve a consolarme(AS).

22 Y[s] yo te daré gracias con el arpa[t](AT),
cantaré tu verdad[u], Dios mío;
a ti cantaré alabanzas con la lira(AU),
oh Santo de Israel(AV).
23 Darán voces de júbilo mis labios, cuando te cante alabanzas(AW),
y mi alma, que tú has redimido(AX).
24 También mi lengua hablará de tu justicia todo el día(AY),
porque han sido avergonzados, porque han sido humillados, los que procuran mi mal[v](AZ).

Footnotes

  1. Salmos 71:3 O, de habitación
  2. Salmos 71:3 O, peñón
  3. Salmos 71:4 Lit., la palma
  4. Salmos 71:4 O, perverso
  5. Salmos 71:5 Heb., YHWH, generalmente traducido Señor
  6. Salmos 71:6 Lit., Sobre
  7. Salmos 71:6 Lit., desde la matriz
  8. Salmos 71:6 Lit., en
  9. Salmos 71:10 Lit., alma
  10. Salmos 71:14 O, añadiré a toda tu alabanza
  11. Salmos 71:15 Lit., no sé el número de ellas
  12. Salmos 71:16 Heb., YHWH, generalmente traducido Señor
  13. Salmos 71:18 Lit., brazo
  14. Salmos 71:19 Lit., Y
  15. Salmos 71:19 Lit., la altura
  16. Salmos 71:20 Otra posible lectura es: nos
  17. Salmos 71:20 Otra posible lectura es: nos
  18. Salmos 71:20 Otra posible lectura es: nos
  19. Salmos 71:22 Lit., También
  20. Salmos 71:22 Lit., un instrumento de arpa
  21. Salmos 71:22 O, fidelidad
  22. Salmos 71:24 O, hacerme daño

Salmo de David.

101 Cantaré a tu gran amor y justicia:
    quiero, Señor, cantarte salmos.
Quiero triunfar en el camino de perfección:
    ¿cuándo me visitarás?

Quiero conducirme en mi propia casa
    con integridad de corazón.
No me pondré como meta
    nada en que haya perversidad.

Las acciones de gente desleal las aborrezco;
    no tendrán nada que ver conmigo.
Alejaré de mí toda intención perversa;
    no tendrá cabida en mí la maldad.

Al que en secreto calumnie a su prójimo,
    lo reduciré al silencio;
al de ojos altivos y corazón soberbio
    no lo soportaré.

Pondré mis ojos en los fieles de la tierra,
    para que habiten conmigo;
solo estarán a mi servicio
    los de conducta intachable.

Jamás habitará bajo mi techo
    nadie que practique el engaño;
jamás prevalecerá en mi presencia
    nadie que hable con falsedad.

Cada mañana reduciré al silencio
    a todos los malvados que hay en la tierra;
exterminaré de la ciudad del Señor
    a todos los malhechores.

Decisión de vivir rectamente

Salmo de David.

101 La misericordia y la justicia[a] cantaré(A);
a ti, oh Señor, cantaré alabanzas.
Prestaré atención al[b] camino de integridad[c](B).
¿Cuándo vendrás, Señor, a mí?[d]
En la integridad[e] de mi corazón(C) andaré dentro de mi casa.
No pondré cosa indigna[f] delante de mis ojos(D);
aborrezco la obra de los que se desvían(E);
no se aferrará a mí.
El corazón perverso(F) se alejará de mí;
no conoceré maldad.
Destruiré[g] al que en secreto calumnia a su prójimo(G);
no toleraré al de ojos altaneros(H) y de corazón arrogante.

Mis ojos estarán sobre los fieles de la tierra, para que moren conmigo;
el que anda en camino de integridad[h](I) me servirá.
El que practica el engaño(J) no morará en mi casa;
el que habla mentiras no permanecerá(K) en mi presencia[i].
Cada mañana destruiré[j](L) a todos los impíos de la tierra,
para extirpar(M) de la ciudad del Señor(N) a todos los que hacen iniquidad.

Footnotes

  1. Salmos 101:1 O, del juicio
  2. Salmos 101:2 O, Me comportaré prudentemente en el
  3. Salmos 101:2 O, intachable
  4. Salmos 101:2 Lit., ¿Vendrás a mí?
  5. Salmos 101:2 O, perfección
  6. Salmos 101:3 O, despreciable
  7. Salmos 101:5 O, Silenciaré
  8. Salmos 101:6 O, intachable
  9. Salmos 101:7 Lit., delante de mis ojos
  10. Salmos 101:8 O, silenciaré

Cántico de los peregrinos. De David.

131 Señor, mi corazón no es orgulloso
    ni son altivos mis ojos;
no busco grandezas desmedidas
    ni proezas que excedan a mis fuerzas.
Todo lo contrario:
    he calmado y aquietado mis ansias.
    Soy como un niño recién amamantado en el regazo de su madre.
    ¡Sí, como un niño recién amamantado soy!

Israel, pon tu esperanza en el Señor
    desde ahora y para siempre.

Humilde confianza en Dios

Cántico de ascenso gradual[a]; de David.

131 Señor, mi corazón no es soberbio(A), ni mis ojos altivos(B);
no ando tras las grandezas(C),
ni en cosas demasiado difíciles[b] para mí(D);
sino que he calmado y acallado mi alma(E);
como niño destetado en el regazo de su madre(F),
como niño destetado reposa en mí mi alma.
Espera, oh Israel(G), en el Señor,
desde ahora y para siempre(H).

Footnotes

  1. Salmos 131:1 Véase la nota al subtítulo del Salmo 120
  2. Salmos 131:1 O, maravillosas

11 El Señor aborrece las balanzas adulteradas,
    pero aprueba las pesas exactas.

Con el orgullo viene la deshonra;
    con la humildad, la sabiduría.

A los justos los guía su integridad;
    a los infieles los destruye su perversidad.

En el día de la ira de nada sirve ser rico,
    pero la justicia libra de la muerte.

La justicia endereza el camino de los íntegros,
    pero la maldad hace caer a los malvados.

La justicia de los íntegros los libra,
    pero la codicia atrapa a los traidores.

Muere el malvado y con él, su esperanza;
    muere también su ilusión de poder.

El justo se salva de la calamidad,
    pero la desgracia le sobreviene al malvado.

Con la boca el impío destruye a su prójimo,
    pero los justos se libran por el conocimiento.

10 Cuando los justos prosperan, la ciudad se alegra;
    cuando los malvados perecen, hay gran regocijo.

11 La bendición de los justos enaltece a la ciudad,
    pero la boca de los malvados la destruye.

12 El falto de juicio desprecia a su prójimo,
    pero el entendido refrena su lengua.

13 La gente chismosa revela los secretos;
    la gente confiable es discreta.

14 Sin dirección, la nación fracasa;
    la victoria se alcanza con muchos consejeros.

15 El fiador de un extraño saldrá perjudicado;
    negarse a dar fianza[a] es vivir seguro.

16 La mujer bondadosa se gana el respeto;
    los hombres violentos solo ganan riquezas.

17 El que hace bien a otros se beneficia a sí mismo;
    el que es cruel, a sí mismo se perjudica.

18 El malvado obtiene ganancias ilusorias;
    el que siembra justicia asegura su recompensa.

19 El que es justo obtiene la vida;
    el que persigue el mal se encamina a la muerte.

20 El Señor aborrece a los de corazón perverso,
    pero se complace en los que viven con integridad.

21 Una cosa es segura:[b] Los malvados no quedarán impunes,
    pero los justos saldrán bien librados.

22 Como argolla de oro en hocico de cerdo
    es la mujer bella pero indiscreta.

23 Los deseos de los justos terminan bien;
    la esperanza de los malvados termina en ira.

24 Unos dan a manos llenas y reciben más de lo que dan;
    otros retienen indebidamente sus bienes y acaban en la miseria.

25 El que es generoso prospera;
    el que reanima a otros será reanimado.

26 La gente maldice al que acapara el trigo,
    pero colma de bendiciones al que gustoso lo vende.

27 El que madruga para el bien halla buena voluntad;
    el que anda tras el mal por el mal será alcanzado.

28 El que confía en sus riquezas se marchita,
    pero el justo se renueva como el follaje.

29 El que perturba su casa no hereda más que el viento
    y el necio termina sirviendo al sabio.

30 El fruto del justo es árbol de vida;
    y el sabio salva vidas.

31 Si los justos reciben su pago aquí en la tierra,
    ¡cuánto más los impíos y los pecadores!

Footnotes

  1. 11:15 a dar fianza. Lit. a estrechar la mano.
  2. 11:21 Una cosa es segura. Lit. Mano a mano.

11 La balanza falsa es abominación al Señor(A),
pero el peso cabal es su deleite(B).
Cuando viene la soberbia, viene también la deshonra;
pero con los humildes está la sabiduría(C).
La integridad de los rectos los guiará,
mas la perversidad de los pérfidos los destruirá(D).
De nada sirven las riquezas el día de la ira(E),
pero la justicia libra de la muerte(F).
La justicia del íntegro[a] enderezará su camino(G),
pero el impío caerá por su propia impiedad(H).
La justicia de los rectos los librará,
mas los pérfidos en su codicia serán atrapados(I).
Cuando muere el hombre impío, su esperanza se acaba(J),
y la expectación(K) de los poderosos perece.
El justo es librado de tribulación,
y el impío toma[b] su lugar.
Con la boca el impío destruye a su prójimo(L),
mas por el conocimiento los justos serán librados(M).
10 Con el bien de los justos, se regocija la ciudad(N),
y cuando perecen los impíos, hay gritos de alegría.
11 Por la bendición de los rectos, se enaltece la ciudad,
pero por la boca de los impíos, es derribada.
12 Él que menosprecia a su prójimo carece de entendimiento[c],
pero el hombre prudente guarda silencio.
13 Él que anda en chismes revela secretos(O),
pero el de espíritu leal oculta las cosas(P).
14 Donde no hay buen consejo, el pueblo cae,
pero en la abundancia de consejeros está la victoria[d](Q).
15 Ciertamente sufrirá el que sale fiador por un extraño(R),
pero el que odia salir fiador[e] está seguro.
16 La mujer agraciada alcanza honra(S),
y los poderosos[f] alcanzan riquezas.
17 El hombre misericordioso se hace bien a sí mismo[g](T),
pero el cruel a sí mismo se hace daño[h].
18 El impío gana salario engañoso,
pero el que siembra justicia recibe verdadera recompensa(U).
19 Él que persiste en la justicia alcanzará la vida(V),
y el que va en pos del mal, su propia muerte(W).
20 Los de corazón perverso son abominación al Señor,
pero los de camino intachable[i](X) son su deleite(Y).
21 Ciertamente[j] el malvado no quedará sin castigo,
mas la descendencia[k] de los justos será librada.
22 Como anillo de oro en el hocico de un cerdo(Z)
es la mujer hermosa que carece de discreción[l].
23 El deseo de los justos es solo el bien,
la esperanza de los malvados es la ira(AA).
24 Hay quien reparte, y le es añadido más,
y hay quien retiene lo que es justo, solo para venir a menos.
25 El alma generosa[m] será prosperada[n](AB),
y el que riega será también regado(AC).
26 Al que retiene el grano, el pueblo lo maldecirá(AD),
pero habrá bendición(AE) sobre la cabeza del que lo vende(AF).
27 Él que con diligencia busca el bien, se procura favor,
pero el que busca el mal, le vendrá(AG).
28 Él que confía en sus riquezas(AH), caerá,
pero los justos prosperarán como la hoja verde(AI).
29 Él que turba su casa(AJ), heredará viento(AK),
y el necio será siervo del sabio de corazón(AL).
30 El fruto del justo es árbol de vida(AM),
y el que gana[o] almas es sabio(AN).
31 Si el justo es recompensado(AO) en la tierra,
¡cuánto más el impío y el pecador!

Footnotes

  1. Proverbios 11:5 O, perfecto
  2. Proverbios 11:8 Lit., entra en
  3. Proverbios 11:12 Lit., corazón
  4. Proverbios 11:14 O, salvación
  5. Proverbios 11:15 Lit., a los que dan la mano
  6. Proverbios 11:16 O, violentos
  7. Proverbios 11:17 Lit., su alma
  8. Proverbios 11:17 Lit., atormenta su carne
  9. Proverbios 11:20 Lit., perfecto
  10. Proverbios 11:21 Lit., Mano con mano
  11. Proverbios 11:21 Lit., simiente
  12. Proverbios 11:22 Lit., gusto
  13. Proverbios 11:25 Lit., de bendición
  14. Proverbios 11:25 Lit., engordada
  15. Proverbios 11:30 Lit., toma