Add parallel Print Page Options

Dalangin para Tulungan ng Dios

57 O Dios, maawa kayo sa akin, dahil sa inyo ako nanganganlong.
    Katulad ng sisiw na sumisilong sa ilalim ng pakpak ng inahing manok, sisilong ako sa inyo hanggang sa wala ng kapahamakan.
Tumatawag ako sa inyo, Kataas-taasang Dios,
    sa inyo na nagsasagawa ng layunin sa aking buhay.
Mula sa langit ay magpapadala kayo ng tulong upang akoʼy iligtas.
    Ilalagay nʼyo sa kahihiyan ang mga kaaway ko.
    Ipapakita nʼyo ang inyong pag-ibig at katapatan sa akin.
Napapaligiran ako ng mga kaaway,
    parang mga leong handang lumapa ng tao.
    Ang mga ngipin nilaʼy parang sibat at pana,
    mga dilaʼy kasintalim ng espada.
O Dios, ipakita nʼyo ang inyong kapangyarihan sa kalangitan at sa buong mundo.
Nabagabag ako dahil naglagay ng bitag ang aking mga kaaway.
    Naghukay rin sila sa aking dadaanan, ngunit sila rin ang nahulog dito.
O Dios, lubos akong nagtitiwala sa inyo.
    Aawit ako ng mga papuri para sa inyo.
Gigising ako ng maaga at ihahanda ko ang aking sarili at ang aking instrumentong may mga kwerdas para magpuri sa inyo.
Panginoon, pupurihin ko kayo sa gitna ng mga mamamayan.
    At sa gitna ng mga bansa, ikaw ay aking aawitan.
10 Dahil ang pag-ibig nʼyo at katapatan ay hindi mapantayan at lampas pa sa kalangitan.
11 O Dios, ipakita nʼyo ang inyong kapangyarihan sa buong kalangitan at sa buong mundo.

Prayer for Safety from Enemies(A)

To the Chief Musician. Set to [a]“Do Not Destroy.” A Michtam of David (B)when he fled from Saul into the cave.

57 Be merciful to me, O God, be merciful to me!
For my soul trusts in You;
(C)And in the shadow of Your wings I will make my refuge,
(D)Until these calamities have passed by.

I will cry out to God Most High,
To God (E)who performs all things for me.
(F)He shall send from heaven and save me;
He reproaches the one who [b]would swallow me up. Selah
God (G)shall send forth His mercy and His truth.

My soul is among lions;
I lie among the sons of men
Who are set on fire,
(H)Whose teeth are spears and arrows,
And their tongue a sharp sword.
(I)Be exalted, O God, above the heavens;
Let Your glory be above all the earth.

(J)They have prepared a net for my steps;
My soul is bowed down;
They have dug a pit before me;
Into the midst of it they themselves have fallen. Selah

(K)My heart is steadfast, O God, my heart is steadfast;
I will sing and give praise.
Awake, (L)my glory!
Awake, lute and harp!
I will awaken the dawn.

(M)I will praise You, O Lord, among the peoples;
I will sing to You among the [c]nations.
10 (N)For Your mercy reaches unto the heavens,
And Your truth unto the clouds.

11 (O)Be exalted, O God, above the heavens;
Let Your glory be above all the earth.

Footnotes

  1. Psalm 57:1 Heb. Al Tashcheth
  2. Psalm 57:3 snaps at or hounds me, or crushes me
  3. Psalm 57:9 Gentiles