Add parallel Print Page Options

Cảm Tạ Chúa Cứu Khỏi Chết

Tôi yêu mến Chúa,
Vì Ngài nghe tiếng tôi và lời khẩn nguyện của tôi.
Vì Ngài đã nghiêng tai nghe lời cầu nguyện của tôi,
Nên hễ tôi còn sống bao lâu, tôi sẽ kêu cầu Ngài bấy lâu.

Dây sự chết đã quấn lấy tôi,
Nỗi sợ hãi chốn âm phủ đã bắt lấy tôi;
Tôi đã bị nguy khốn và sầu khổ.
Bấy giờ tôi kêu cầu danh Chúa,
Chúa ôi, con cầu xin Ngài, xin cứu linh hồn con.”

Chúa thật khoan dung độ lượng và công chính.
Phải, Ðức Chúa Trời chúng ta thật giàu lòng thương xót.
Chúa bảo hộ người chất phác thật thà;
Tôi bị sụp xuống nhưng Ngài đã cứu vớt tôi lên.

Hỡi linh hồn ta, hãy nghỉ ngơi lại,
Chúa đã hậu đãi ngươi.

Chúa đã giải cứu linh hồn con khỏi chết,
Mắt con khỏi đẫm lệ,
Chân con khỏi vấp ngã,
Nên con sẽ bước đi trước mặt Chúa,
Trong cõi của người sống.
10 Con tin cậy Ngài ngay cả trong lúc con nói rằng,
“Con bị làm cho đau đớn vô ngần.”
11 Dù trong cơn bối rối con đã lỡ lời thốt rằng,
“Mọi người đều nói dối.”

12 Tôi sẽ lấy gì báo đáp Chúa,
Về những ơn lành Ngài làm cho tôi?
13 Tôi sẽ nâng chén cứu rỗi,
Và kêu cầu danh Chúa.
14 Tôi sẽ trả cho Chúa những gì tôi đã khấn nguyện,
Trước sự hiện diện của toàn thể con dân Ngài.
15 Trước mặt Chúa, quý báu thay là cái chết của các thánh đồ Ngài.

16 Chúa ôi, con đây là tôi tớ Ngài,
Con là đầy tớ Ngài, đứa con của tớ gái Ngài,
Ngài đã tháo gỡ những dây trói buộc con.
17 Con sẽ dâng lên Ngài một của lễ tạ ơn,
Và kêu cầu danh Chúa.

18 Tôi sẽ trả xong cho Chúa những gì tôi đã khấn nguyện,
Trước sự hiện diện của toàn thể con dân Ngài,
19 Trong các sân của nhà Chúa,
Ngay giữa ngươi, hỡi Giê-ru-sa-lem.
Hãy ca ngợi Chúa!

Psalm 116

Thanks to God for Deliverance

I love the Lord because He has heard
my appeal for mercy.(A)
Because He has turned His ear to me,
I will call out to Him as long as I live.(B)

The ropes of death were wrapped around me,
and the torments of Sheol overcame me;
I encountered trouble and sorrow.(C)
Then I called on the name of Yahweh:
“Yahweh, save me!”(D)

The Lord is gracious and righteous;
our God is compassionate.(E)
The Lord guards the inexperienced;
I was helpless, and He saved me.(F)
Return to your rest, my soul,
for the Lord has been good to you.(G)
For You, Lord, rescued me from death,
my eyes from tears,
my feet from stumbling.(H)
I will walk before the Lord
in the land of the living.(I)
10 I believed, even when I said,
“I am severely afflicted.”(J)
11 In my alarm I said,
“Everyone is a liar.”(K)

12 How can I repay the Lord
for all the good He has done for me?(L)
13 I will take the cup of salvation
and call on the name of Yahweh.(M)
14 I will fulfill my vows to the Lord
in the presence of all His people.(N)

15 The death of His faithful ones
is valuable in the Lord’s sight.(O)
16 Lord, I am indeed Your servant;
I am Your servant, the son of Your female servant.
You have loosened my bonds.(P)

17 I will offer You a sacrifice of thanksgiving
and call on the name of Yahweh.(Q)
18 I will fulfill my vows to the Lord
in the presence of all His people,(R)
19 in the courts of the Lord’s house—
within you, Jerusalem.(S)
Hallelujah!