Add parallel Print Page Options

Ang Kasal sa Hari

45 Ang akong hunahuna napuno sa matahom nga mga pulong
samtang ginasulti ko ang akong balak alang sa hari.
Nahisama ako sa usa ka hanas nga manunulat.

Mahal nga Hari, ikaw ang labing ambongan sa tanan,
ug nagsulti ka sa mga pulong nga makaayo sa uban,
busa gipanalanginan ka kanunay sa Dios.
Itakin ang imong espada, maisog nga hari;
gamhanan ka ug halangdon.
Sa imong pagkahalangdon, sulong nga madaogon tungod ug alang sa kamatuoran, sa mga dinaog-daog, ug sa katarungan.
Pinaagi sa imong gahom makahimo ka ug katingalahang mga buhat.
Pataopi sa imong hait nga mga pana ang mga kasingkasing sa imong mga kaaway.
Magpailalom ang mga nasod kanimo.

Ang imong gingharian, O Dios,[a] wala gayoy kataposan,
ug matarong ang imong pagdumala sa imong gingharian.
Nahigugma ka sa katarong, apan nasilag ka sa kadaotan.
Busa gipili ka sa Dios, nga imong Dios,
ug gihatagan ka ug kalipay nga labaw kaysa gihatag niya sa imong mga kauban.
Ang imong bisti humot sa mira, aloe, ug kasia.
Lingawon ka sa honi sa mga instrumento sa imong palasyo nga may mahalong mga dekorasyon.[b]
Pipila sa imong halangdong mga babaye mga anak sa mga hari.
Sa imong tuo anaa nagatindog ang imong mahimong rayna nga nagsul-ob ug alahas nga lunsayng bulawan gikan sa Ofir.

10 Pangasaw-onon sa hari, pamatia ang akong isulti:
Kalimti ang imong mga katagilungsod ug mga paryente,
11 kay nabihag ang hari sa imong katahom.
Tahora siya kay imo siyang agalon.
12 Ang mga lumulupyo sa Tyre apil na ang mga labing adunahan magadala ug mga gasa kanimo aron hatagan mo sila ug maayong pagtagad.
13 Pagkatahom sa prinsesa sa palasyo.
Ang iyang bisti binordahan ug bulawan.
14 Sinul-oban sa iyang matahom nga bisti, dad-on siya ngadto sa hari.
Ug ang mga dalaga nga iyang mga abay magsunod kaniya.
15 Dako kaayo ang ilang kalipay samtang nagasulod sila sa palasyo sa hari.

16 Mahal nga Hari, ang imong kaliwat nga mga lalaki mahimo usab nga mga hari sama sa ilang mga katigulangan.
Himuon mo silang mga pangulo sa tibuok kalibotan.
17 Ang tanang henerasyon mahinumdom kanimo.
Busa dayegon ka sa kanasoran hangtod sa kahangtoran.

Footnotes

  1. 45:6 gingharian, O Dios: o, gingharian nga gikan sa Dios.
  2. 45:8 mahalong mga dekorasyon: sa literal, dekorasyon nga hinimo gikan sa bangkil sa elepante.

Psalm 45[a]

For the director of music. To the tune of “Lilies.” Of the Sons of Korah. A maskil.[b] A wedding song.(A)

My heart is stirred by a noble theme
    as I recite my verses for the king;
    my tongue is the pen of a skillful writer.

You are the most excellent of men
    and your lips have been anointed with grace,(B)
    since God has blessed you forever.(C)

Gird your sword(D) on your side, you mighty one;(E)
    clothe yourself with splendor and majesty.(F)
In your majesty ride forth victoriously(G)
    in the cause of truth, humility and justice;(H)
    let your right hand(I) achieve awesome deeds.(J)
Let your sharp arrows(K) pierce the hearts(L) of the king’s enemies;(M)
    let the nations fall beneath your feet.
Your throne, O God,[c] will last for ever and ever;(N)
    a scepter of justice will be the scepter of your kingdom.
You love righteousness(O) and hate wickedness;(P)
    therefore God, your God, has set you above your companions
    by anointing(Q) you with the oil of joy.(R)
All your robes are fragrant(S) with myrrh(T) and aloes(U) and cassia;(V)
    from palaces adorned with ivory(W)
    the music of the strings(X) makes you glad.
Daughters of kings(Y) are among your honored women;
    at your right hand(Z) is the royal bride(AA) in gold of Ophir.(AB)

10 Listen, daughter,(AC) and pay careful attention:(AD)
    Forget your people(AE) and your father’s house.
11 Let the king be enthralled by your beauty;(AF)
    honor(AG) him, for he is your lord.(AH)
12 The city of Tyre(AI) will come with a gift,[d](AJ)
    people of wealth will seek your favor.
13 All glorious(AK) is the princess within her chamber;
    her gown is interwoven with gold.(AL)
14 In embroidered garments(AM) she is led to the king;(AN)
    her virgin companions(AO) follow her—
    those brought to be with her.
15 Led in with joy and gladness,(AP)
    they enter the palace of the king.

16 Your sons will take the place of your fathers;
    you will make them princes(AQ) throughout the land.

17 I will perpetuate your memory through all generations;(AR)
    therefore the nations will praise you(AS) for ever and ever.(AT)

Footnotes

  1. Psalm 45:1 In Hebrew texts 45:1-17 is numbered 45:2-18.
  2. Psalm 45:1 Title: Probably a literary or musical term
  3. Psalm 45:6 Here the king is addressed as God’s representative.
  4. Psalm 45:12 Or A Tyrian robe is among the gifts